В день пятый (Хартли) - страница 113

— Ой, — игриво отмахнулась сестра Роберта. — Теперь мы все такие современные.

Томас усмехнулся.

— Алло, — сказала она, затем беззвучно зашевелила губами: — Отец Джованни.

Назвав себя, монахиня задала несколько вопросов, пусть с запинкой, но на вполне сносном итальянском. Ответы, по-видимому, ее удовлетворили.

— Что все это значит? — спросил Томас.

— Подождите — и сами увидите, — по-детски улыбнулась сестра Роберта.


Сюрприз ожидал их на улице у вокзала Эрколано: белый двухдверный «фиат», взятый напрокат.

— Мы должны вернуть его в семь вечера, значит, у нас есть два с половиной часа, — сказала сестра Роберта, довольная своим замыслом. — Я ждала этого с тех самых пор, как приехала сюда.

— Чего?

— Возможности посетить причину всех этих бед, — ответила сестра Роберта так, словно это было очевидно.

У Томаса стиснуло сердце. О чем она говорит? Что может знать?

— Везувий! — воскликнула монахиня, увидев его недоуменное лицо. — Вулкан!

— Вот как, — пробормотал Томас. — Этих бед.

Взяв ключи, сестра Роберта покачала головой и усмехнулась, поражаясь его тугодумию.


Она оказалась на удивление хорошим водителем, и весьма кстати, поскольку дорога была узкой и коварной, а как только начался подъем на гору, стала просто опасной. Сестра Роберта откровенно наслаждалась крутыми поворотами и громко сигналила, скользя вдоль самого обрыва правым краем машины, где как раз сидел Томас. Найту же все это быстро надоело, и через десять минут его начало тошнить. Дважды «фиат» впритирку расходился с громоздкими автобусами, спускающимися по трассе. Мимо с совершенно немыслимой скоростью постоянно проносились другие машины.

— Ого! — воскликнула сестра Роберта, когда из-за поворота навстречу им выскочил крошечный белый микроавтобус, пронесся в каких-нибудь дюймах от них и помчался дальше в направлении города, ничуть не сбавляя скорости. — Вот это да!

Похоже, она получала от всего этого огромное наслаждение. Уставившись на багровый конус вулкана, виднеющийся над линией деревьев, Томас старался не обращать внимания на петляющую дорогу.

Когда они наконец добрались до стоянки, усыпанной розовато-бурым щебнем, Найт постоял несколько минут, глядя поверх деревьев на сверкающую гладь моря, давая успокоиться бурлящему животу.

— Пошли! — окликнула его сестра Роберта таким тоном, словно отдавала команду отряду бойскаутов.

Уныло оглянувшись вокруг, Томас поднялся на ноги. До кратера было еще очень далеко.

— Теперь мы пойдем пешком, — сказала монахиня, как будто речь шла о чем-то замечательном.

Она решительно двинулась вперед в лучах клонящегося к горизонту солнца. Распятие у нее на шее раскачивалось с каждым твердым шагом сандалий, слабо позвякивающих пряжками.