Кузина-самозванка (Дарси) - страница 56

— Думаю, это прием всех уличных рисовальщиков — изображать человека таким образом, чтобы доставить ему удовольствие. Но могу сделать тебе комплимент, Белла, — кое-какие черты Данте ты уловила, хотя далеко не все.

Румянец смущения залил щеки и шею Дженни. Она смотрела на портрет и понимала, что привнесла в него свои чувства, изобразив взгляд Данте нежным и любящим, а губы — чувственными и многообещающими.

— А где его высокомерие и самоуверенность? — не унималась Люсия. — Где отточенный цинизм?

— Я не знаю Данте настолько хорошо, — процедила сквозь зубы Дженни, бросая обеспокоенный взгляд на Марко. — Мне жаль, если вы будете разочарованы.

— Ни в коей мере, дорогая! Я рад, что Данте показал тебе более мягкую и нежную часть своей натуры. — Марко протянул руку. — Если ты закончила, я бы хотел взглянуть на портрет более внимательно.

Когда Дженни встала, чтобы подать портрет, Данте тоже поднялся со своего места и подошел к деду, чтобы вместе с ним оценить то, что у нее получилось. Позабавит ли его романтизированный портрет? Или его острый ум сразу уловит то, что невольно передалось ее руке из подсознания? У Дженни даже свело живот от страха перед неизбежным унижением. Как она могла доверить бумаге то, что должно быть скрыто за семью замками!

Данте смотрел на портрет и… молчал. Его лицо не выражало ничего.

— Мне нравится, — задумчиво произнес Марко. — Мне очень нравится.

— Тогда Белла должна нарисовать еще один портрет. Мой! — раздраженно сказала Люсия, явно раздосадованная теплотой в голосе деда.

— Думаю, тебе не понравится, какой она видит тебя, — сухим тоном, но с явной издевкой заметил Данте.

— Уж если Белла смогла столь романтично изобразить тебя, со мной у нее проблем не будет. Тогда у дедушки будут портреты нас обоих, и он сможет смотреть на них, когда захочет. — Люсия быстро плюхнулась на стул, с которого только что поднялся Данте, и приняла нарочито манерную позу. — Рисуй меня, Белла! Посмотрим, что у тебя получится.

— Что за манеры, Люсия? — сердито спросил Марко.

Та немедленно одарила Дженни сахариновой улыбкой:

— Пожалуйста! Пусть это будет подарок для дедушки.

— Я постараюсь, — поспешно согласилась Дженни, хватаясь за возможность отвлечься от мыслей о непонятной, молчаливой реакции Данте на ее работу. Кроме того, если ей удастся «романтизировать» изображение Люсии, он решит, что это у нее такая манера, такой стиль и ничего личного в этом нет.

Дженни снова села за мольберт, взяла в руку уголек и начала рисовать, стараясь абстрагироваться от злобного и ревнивого характера своей натурщицы, увидеть в ней заброшенного, одинокого ребенка, жаждущего любви и внимания.