Греческая серенада (Монро) - страница 32

— Я знаю, но…

Сандор заставил ее замолчать движением руки.

— Я не хочу сидеть здесь и ругаться с тобой.

— Тогда скажи, чего ты хочешь, — устало произнесла Элли.

Казалось, у нее внутри все замерзло. Будто бы под кожей были льдинки и все тело было набито льдом, как игрушка — синтепоном. При дыхании льдинки шевелились, и становилось еще холоднее. А под кожей на висках были, похоже, металлические пластины. Звуки остального мира заглохли, но в то же время обострился внутренний слух. Элли боялась услышать ответ. Но его необходимо было услышать, чтобы снять это ледяное заклятие. На лице Сандора сначала появилось замешательство, которое быстро сменилось тем равнодушным выражением, которое было у него все утро.

— Твоему отцу нужен наследник для его бизнеса. Кто-то, кто возьмет в свои руки управление компанией. Ты отказываешься. И он выбрал меня.

— Что? — Элли не могла поверить, что здесь, у нее дома, они говорят об этом. Льдинки зашевелились и начали вонзаться в сердце. Что-то подсказывало ей, что это еще не все. Она приготовилась к новому удару.

— Он предложил за тебя такое приданое, от которого невозможно отказаться. Половина его компании — как подарок на свадьбу, а остальное — по завещанию нашим детям.

Элли замотала головой, беззвучно шевеля губами. Ее охватила паника, ей хотелось вскочить и убежать, и бежать так быстро, как только она сможет, дальше от них… на другой конец света — от этих зверей… нет, не зверей, этих человекомашин… Этих ужасных, бездушных зомби, запрограммированных на извлечение прибыли. Из всего. Даже из нее. Из живого, любящего человека. Как они могли так поступить с ней? Она любила их обоих. А они все это время расценивали ее как товар. Делили и подсчитывали выгоду. Нет, такого не может быть! Это слишком больно.

— Да-да, дорогая, все именно так. Но даже половины прибыли твоего отца не хватит, чтобы заставить меня жениться на той, которая спит с другим, когда ее постель еще не остыла от меня. И при этом раздумывает над моим предложением. Ни за что!

Наступило молчание. Элли попыталась заставить себя понять его слова. И постепенно они начали приобретать ужасные формы. Элли поняла две вещи. Во-первых, Сандор был уверен в ее измене. Во-вторых, она никогда не узнала бы правды о его сделке с отцом, если бы не то, что было во-первых.

— Ты думаешь, что я изменила тебе, исходя только из того, что я уехала одна и никто за мной не следил? Значит, кто-то у меня там был? — наконец выговорила Элли. Губы плохо слушались ее, словно замерзли на морозе. Она все еще не до конца осознавала смысл его слов и с трудом подбирала свои.