Греческая серенада (Монро) - страница 43

— Твой отец в больнице, как я уже сказал. До тебя пытались дозвониться, чтобы это сообщить, но ты не отвечала.

— Я не хочу разговаривать ни с тобой, ни с ним.

— Понимаю, — ответил Сандор, мысленно проклиная того, кто изобрел определитель номера.

— Нет. Ничего ты не понимаешь… — произнесла Элли, готовая расплакаться. Ее подбородок задрожал, но она продолжила: — Ты не любишь меня, потому не способен понять.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Сандор не знал, что ответить.

— Я отвезу тебя к нему в больницу.

— Я и сама умею водить, — ответила она. Сандор заметил, что она дрожит всем телом.

— Тебе не стоит садиться за руль в таком состоянии, — спокойно и мягко, как ребенку, сказал он.

— В каком таком состоянии?! — вскрикнула Элли и осеклась, затем почти шепотом продолжила: — Подумаешь, рана ведь внутри. Мое сердце обливается кровью — да! А виноваты вы двое. Как вы все-таки старались! И вам удалось меня обмануть, — ее голос затих. Она смотрела не на него, а куда-то в пространство перед собой. Слегка приоткрыт рот, глаза похожи на кусочки стекла, слезы блестящими полосками делят лицо на три части.

Сандору стало безумно жаль ее. Чувство вины обожгло его так, что у него потемнело в глазах. Он закрыл их на пару секунд, пытаясь найти в себе силы говорить с ней.

Она лучше меня, я просто не имею права вообще находиться рядом с ней, дышать ее воздухом.

— Я не знал, что у тебя есть сестра.

— Но о сделке ты знал! Ты не мог не знать, что я для тебя ничто, только гарантия. И ты собирался использовать меня. Просто использовать для получения чего-то, что действительно для тебя важно. И если бы не эти детективы, ты продолжал бы идти к своей цели через меня. По мне.

— Все не так на самом деле, — быстро произнес он, замотав головой. Конечно, она ведь видит это по-другому. Женщины вообще на все смотрят не так, а уж Элли особенно. — Я не собирался тебя использовать, просто хотел прожить мою жизнь вместе с тобой.

Она покачала головой. Что она отрицала? Его слова или свои мысли? Сандор не мог понять. Она прижала ладонь к подбородку, пытаясь унять дрожь, но это было невозможно, потому что истерическая дрожь била все ее тело. Она была такой хрупкой… Но в ней был некий стержень, внутренняя опора. Она гнулась, как ивовый прут, под всеми этими испытаниями, но не ломалась. Сандору казалось, что нервный срыв, который должен был произойти в тот момент, когда она открыла ему дверь, не подавлен, а отложен. Острое чувство собственного достоинства не позволяло ей ослабить контроль, сорваться у всех на виду. И сейчас, глядя на нее, Сандор видел словно двух людей — настоящую, расстроенную Элли и ту, которую она изо всех сил старалась изобразить.