Зачем вы, девочки, красивых любите, или Оно мне надо? (Славачевская, Рыбицкая) - страница 181

Негодяй! Как он посмел?! Да я его!

…Оказалось, эльфа оприходовали и без моего участия… уже. Что за притча, как ей удается? Моя жена — будто всесильная древняя воительница или могущественная магесса дроу… Одну оставишь, сразу мужики у ног валяются!

— Так и знал…

Привычное выражение полнейшей невинности на лице жены меня очень насторожило. Дело нечисто. Она ехидно изложила ситуацию. Значит, у нее тут появился брат?.. Почему я не удивлен?

Влетевшая вслед за мною Манвэлиэль внесла свою маленькую лепту в семейные разборки.

Бедный Араниэль! Получил одним заходом многовато родственников. Боюсь, даже слишком. Он переводил свой взгляд туда-сюда и явно думал о том, как бы ему слинять из нашей теплой компании. Финальной точкой послужило известие о каргаале…

Тем не менее я недооценил эльфийское мужество. Сводный братец геройски перенес комедию абсурда и даже чему-то обрадовался. Хотя кто бы сомневался? Как цитировала моя высокоученая женушка: «Подобное всегда притягивает подобное». И почему раньше не понимал, что у меня не все дома? Шурина, оказывается, для полного счастья не хватало…

Араниэль остался у нас погостить. Хороший эльф, умный, приятно иметь с ним дело, прекрасным правителем станет… если доживет. Помочь, что ли, выжить?

Итак, на обмороке эльфа семейные конфузы не остановились. Следующим в обморок чуть не упал я. Правда, совсем по другой причине: от ярости. Такой ярости, когда вот-вот кровь хлынет из глаз. Жена с шурином отговорили от бала, чтобы не донесли светлейшему папеньке. Я повелся на их уговоры и получил результат…

Поначалу все шло отлично. Шеф-поваром был обещан званый обед в демонском стиле со всеми изысками (ну почему, почему я не поинтересовался заранее?). В общем, когда на стол поставили горелки и закрытые металлические блюда, у меня шевельнулись первые подозрения. А потом уже стало поздно. Я сидел, сгорая от стыда, и прилежно любовался тем, как моя еда строит мне глазки.

Когда рапан Эрики сиганул по столу, мне уже стало смешно. Когда моллюск начал ругаться по-взрослому, мне уже было очень смешно, но когда в мой суп — МОЙ СУП! — кто-то подложил тараканов и червей… Я понял, что этот «кто-то» званый обед точно не переживет, и сей злосчастный субъект — главный повар, который подсунул мне эту мерзость.

Ладно бы грибов светящихся подложил! Я-то их обожаю. Истинный дровский деликатес. Исключительно хорошо тренируют вестибулярный аппарат.

Но черви! Таким у нас даже рабов и заключенных не кормят! Я все-таки просвещенный государь, и у нас цивилизованное государство. А этот негодяй вознамерился тем, чем у нас даже рабы побрезгуют, кормить царственного брата моей жены! Шокированные гости замерли, созерцая то же, что и я. Дамы приготовились падать в обморок. Освобожденный из тарелки таракан рванул на свободу. Дамы залегли.