Сила природы (Донахью) - страница 61

— Bay!

На сей раз усмехнулся Джек:

— То ли еще будет!

— Тогда покажи мне! Покажи все!

Он кивнул и пообещал:

— Я постараюсь понежнее и помедленнее.

— …получишь больше чипсов, если перестанешь болтать.

Джек приподнял бровь.

— А у тебя есть еще?

Дэнни кивнула и рассмеялась, потом открыла рот в безмолвном удивлении: Джек почти вышел из нее и тут же вновь проник вглубь. Он задышал так тяжело, словно боялся, что больше никогда не сумеет вдохнуть кислород, но все равно перед следующим броском сделал паузу и взглянул на Дэнни. Он улыбнулся ей и прошептал:

— Ну, вперед.

И они двинулись вперед. Он отстранялся, потом проникал вглубь и снова отстранялся. Дэнни сбилась со счета, не зная, сколько раз все происходило. Давящая боль внутри куда-то пропала. На ее месте возникло острое, непередаваемое чувство; оно распространялось из глубины ее тела к бедрам, животу, груди, заполняя каждую клеточку. Дэнни старалась не закрывать глаза, чтобы все время видеть Джека, но сама не заметила, как откинула голову. С ее губ стали срываться протяжные, похожие на крик стоны. Она ничего не могла с собой поделать, ощущение было слишком сильным.

Она задрожала, Из груди Джека, из самой ее глубины, вырвался гортанный крик, первобытный и низкий, и тут же перешел в мощный вопль триумфатора-мужчины. Он бросил тело в последний рывок, который растворился в могучем экстазе.

В глазах Джека сверкала благодарность за подаренную ему радость, а на лице расплылось блаженно-измученное выражение. Руки его дрожали, грудь вздымалась от мощного, прерывистого дыхания.

Дэнни попыталась отстраниться, чтобы самой глотнуть воздуха, потом обняла любовника, притянула к себе и прижала его голову к своему плечу. Горячее дыхание Джека согревало ей кожу. Дэнни улыбнулась: девственница или нет, она сумела сделать для него все, что нужно. Она пробежала пальцами по влажным волосам Джека и осыпала массой поцелуев колючие щеки, уши, брови, глаза.

Джек успокоился. Он прижался губами к ее шее и пощекотал кончиком языка нежную кожу.

Дэнни улыбнулась, захихикала и наконец рассмеялась.

— Перестань, перестань! — хохотала она. — Щекотно.

Джек покачал головой:

— Я тебе не верю. — Он снова потянулся к ее шее и стал щекотать, Дэнни хохотала и извивалась так, что они оба скатились со своего ложа из сосновых веток.

— Черт возьми, — пробормотал Джек, — у тебя тоже земля под ногами ходуном ходит?

— Нет, — ответила Дэнни, вытаскивая из-под себя шишку.

Он поднял голову и уперся лбом в ее лоб.

— Я тебе не верю.

Дэнни усмехнулась:

— Только попробуй еще пощекотать, и покинешь эту гору в чем мать родила, но только ободранный.