— Ты что? — теперь Дэнни спрашивала шепотом, раскрыв ему навстречу свои губы.
Вместо Джека ответил его язык. Осторожно, с бесконечной нежностью, он скользнул ей внутрь. Джек был умелым любовником, а Дэнни, напротив, не имела подобного опыта и была, как говорится, младенцем в этих делах. Но она отдалась ему, несмотря на то, что ей было страшно. Теперь он понял, что ее колебания были вызваны именно страхом. Джеку стало неприятно от собственной глупости, но только до тех пор, пока Дэнни не ответила ему так, как будто он был единственным мужчиной на всей земле и его объятия являлись венцом всех ее желаний.
Джек посадил ее к себе на колени, чтобы страстно поцеловать. Дэнни без всяких колебаний раскрылась ему навстречу и, обняв его за шею, прижалась к нему. Джек ощущал себя властелином, могучим и добрым волшебником, бесконечно нужным и желанным.
Такой же нужной и желанной была для него Дэнни Спринг, а потому Джек относился к ее душе и телу с тем почтением, которого она заслуживала. Его губы и глаза превозносили и восхваляли ее, его тело обучало Дэнни получать наслаждение.
Чуть позже Джек развел костер, принес воды и отдал Дэнни все чипсы и остатки яблок. А когда зашло солнце, укачал ее в объятиях, чтобы она не замерзла.
Дэнни представить себе не могла, что жизнь бывает такой прекрасной. Всю ночь напролет она прятала голову в жестких курчавых волосах на груди Джека. Ей было приятно прижиматься к его телу, удивляясь его мягкой, как мечта, коже. Несколько раз она даже позволила себе задуматься, каково это — спать с ним каждую ночь, жить с ним в одном доме, делить все радости, советоваться с ним по поводу своих мелких проблем, утешать его, когда он будет чувствовать себя опустошенным, знать, что она больше не одна и не надо притворяться, что ей никто не нужен.
Дэнни сознавала, что ей нужен Джек, человек, с которым утром предстоит расстаться.
Дэнни зажмурила глаза и крепче обняла Джека за шею. Он тут же шевельнулся и прошептал:
— С тобой все в порядке?
— Угу, — отозвалась она.
Джек, согревая, потер ее руку и тут же уснул. Какое-то время Дэнни прислушивалась к его дыханию, затем раздалось чуть слышное похрапывание. Как ни странно, это успокоило ее больше, чем лесные звуки. Она изо всех сил старалась не заснуть, чтобы не тратить на сон оставшееся время, которое она могла провести вместе с Джеком, однако приятное изнеможение в конце концов одержало над ней верх.
Никаких снов Дэнни не снилось. Во всяком случае, ей так казалось, потому что она их не помнила. И вообще она ничего не помнила, особенно как одевалась. Но когда Дэнни потянулась, молния на куртке впилась ей в подбородок. Она с трудом открыла глаза и осмотрела себя. На ней были куртка, джинсы, носки и туфли. «Как? Почему? Откуда?» — не могла понять она.