Хелен (Фаст) - страница 75

- Кто же ты такая? Откуда ты?

- Зачем все это объяснять, Блейк? Допустим, я скажу, что являюсь облачком материи, электронной сеткой? Что это вам даст? Допустим, я скажу, что являюсь воплощением части Его замысла, Его воспоминаний. Ведь ваш язык, Блейк - отражение вашего опыта, а ваши слова воплощают ваши знания - что же я могу вам объяснить, если в вашем языке нет слов для передачи этих понятий? Допустим, вы обучите шимпанзе сотне слов. Сможете ли вы объяснить ему, кто вы такой?

- Но ведь я человек, а не шимпанзе.

- Я знаю, Блейк. В том-то и дело.

- Я тебе не верю!

- Нет, Блейк, верите. Разве вы забыли - я ведь читаю ваши мысли.

- Тогда скажи мне, что случилось с настоящей Хелен Пиласки? - вскричал я.

Красотка Шварц, услышав мой крик, открыла дверь и просунула голову в комнату.

- Все в порядке, - отмахнулся я. - Я просто потерял терпение и разорался.

- Умоляю вас, мистер Эддиман, не мучайте бедную девушку.

- Он меня не мучает, - сказала Хелен. - Мы уже скоро заканчиваем.

Надзирательница вышла и мы снова остались вдвоем. Следующий свой вопрос я задал мертвенным шепотом.

- Все, что нас окружает, это Бог, - ответила Хелен. - Он - в каждой фразе и даже в каждом слове. Молитесь ли вы, жалуетесь или проклинаете...

- Что случилось с Хелен Пиласки?

- Я же сказала вам, Блейк - она умирала. В ней теплилась лишь крохотная искорка жизни. Потом я залечила то, что осталось от её тела, или, точнее - её тело исцелилось само, потому что я показала, как... Впрочем, для вас ведь это тоже непостижимо, да?

- Да, для меня это звучит как какой-то бред. Но, если во всем этом есть хоть доля правды, зачем ты позволила им отправить тебя на эшафот?

- А ни все ли равно, Блейк? Сколько бы я продержалась в этом облике? Неужели вам кажется, что мне это приятно? Я пользуюсь этой оболочкой, чтобы испытывать то, что испытываете вы, порой даже думаю так же, но - то что вам представляется красивым, вовсе не кажется красивым мне. Если окружающий нас мир был когда-то шедевром творения, то теперь это - вонючая клоака.

Глава одиннадцатая

Прищурившись и крепко сцепив желтоватые пальцы, доктор Сэнфорд Хаймен внимательно выслушал мой сбивчивый рассказ, время от времени кивая, словно желая подтвердить, что все понимает. Когда я закончил, он сказал:

- Знаете, мистер Эддиман, мне придется взять с вас деньги. Я хотел бы вам помочь, но время - деньги, а кроме времени я ничем не располагаю.

- Сколько?

- Тридцать долларов за час.

- Недурно.

- Некоторые пациенты посещают меня пять раз в неделю, а платят при этом гораздо больше. Вы даже не представляете, сколько в Сан-Вердо людей с нездоровой психикой. Частной практике я уделяю только двадцать часов в неделю. Остальное - работа в больнице, которая оплачивается крайне скудно. В Сан-Вердо бедняки не в почете.