— У меня нет таких денег в доме, — между тем говорил он. — Мне придется разменять чек в отеле.
— Отлично. Я подожду здесь.
— На улице! — распорядился он. — Я не хочу, чтобы вы тут ошивались. Можете подождать в машине.
Я вышел в холл, затем на улицу, а Блекуэлл следовал за мной по пятам, смешно махая руками, словно выгонял из огорода кур. Полковник вывел из гаража свой черный «кадиллак» и поехал вниз. Минут десять я ломал голову, что делать дальше. В принципе надо было отправляться на Тахо, хотя очень не хотелось делать это за свой счет.
Горлица снова уселась на антенну. Она смотрелась там, словно птица с герба. Я крикнул ей «У-у!», получил в ответ то же самое и почувствовал, как у меня поднимается настроение.
На аллее появилась маленькая машина иностранной марки — приехала Изобел. Я вышел из своей машины поздороваться. Под ярким солнцем ее лицо казалось измученным, но она приветливо мне улыбнулась:
— Мистер Арчер! Какой приятный сюрприз.
— Разве Летти до вас не дозвонилась?
— Я рано уехала из больницы. Меня беспокоило состояние Марка.
— Могу вас понять. Сначала он упал в обморок. Потом с ним случился приступ ора.
— Марк упал в обморок?
— Я сообщил ему сведения, которые его неприятно поразили.
Изобел вышла из машины и вплотную приблизилась ко мне.
— Что-то с Гарриет?
— Пока ничего не известно. Но с ней может случиться все что угодно. Она в Неваде с человеком, называющим себя Дэмисом. Его настоящее имя Брюс Кэмпион, и его разыскивает за убийство жены полиция Редвуд-Сити.
Ей понадобилась целая минута, чтобы осознать услышанное. Затем она увидела распахнутые двери гаража.
— Где Марк?
— Поехал в отель, чтобы разменять деньги и расплатиться со мной. Он меня уволил.
— За что?
— Мы с полковником не сошлись во взглядах. К несчастью, армия научила нас по-разному смотреть на мир. Один слишком много командовал — другой — подчинялся.
— Что-то я вас не понимаю. Вы не хотите продолжать расследование?
— Для этого меня снова надо нанять. А это едва ли возможно.
— Как с ним трудно! — в сердцах произнесла Изобел. — Но расскажите, что же именно произошло.
— Он подслушал мой телефонный разговор с полицейским. Я позволил себе ряд критических замечаний насчет его обращения с Гарриет. Ему это пришлось не по нраву.
— И это все?
— Внешне все. На самом деле его подкосили сведения, которые я добыл о Дэмисе-Кэмпионе. Он растерялся и утратил над собой контроль. Ему проще считать, что все зло от меня.
— Очень на него похоже, — кивнула она. — С тех пор, как это началось, он становится все хуже и хуже. Мне это очень не нравится, мистер Арчер. Как его уберечь от беды?