Путь за грань (Новикова) - страница 65

Вспышка озарения пронзила мой разум, призвав опомниться и взять себя в руки. Я словно увидела себя со стороны: распластанная на постели, в разорванной майке, с разметавшимися по подушке волосами и губами, искусанными в кровь. Хороша картинка! Но еще мучительнее было видеть Лео. Он освободился от одежды, и теперь я могла сполна удовлетворить свое любопытство относительно анатомии вампиров. Он был прекрасен.

Вот этот факт и отрезвил меня, подействовав, как ведро ледяной воды. Мне все стало понятно. Удовлетворение прихоти и любопытства стало причиной всего того, что случилось. Он захотел попробовать секс с человеком, с этакой резиновой бездушной куклой. Одно «но» – я не собиралась становиться его игрушкой. Желание сменилось яростью. Я еще не испытывала столь сильного чувства. Казалось, оно затопило меня, лишив возможности думать и контролировать свои поступки.

– Ах ты, упырь недоделанный, – прохрипела я, поднимаясь и упираясь руками в матрац.

Я испепеляла взглядом, и Лео опешил. На его лице появилось изумление. Еще бы! Мгновение назад я стонала от удовольствия, а теперь поливаю его грязью, причем не стесняясь в выражениях.

– Что случилось, колючка? – удивленно спросил он. – Ты же этого хотела. Мы оба хотели попробовать.

Вот именно – попробовать. Видимо, я совсем с катушек съехала, если позволяю неуемному любопытству толкать меня на безрассудные поступки. Я не собиралась идти на поводу у инстинктов, пусть мое тело хоть разорвется от желания.

– Даже не пытайся, – пригрозила я, видя, как он протянул ко мне руку. – Испепелю и глазом не моргну.

Это был последний аргумент. И он, как ни странно, подействовал. Лео отстранился, а затем и вовсе покинул мою постель. Отвернувшись, он достал новую одежду и быстро оделся. Я снова укрылась одеялом, спрятав свою наготу.

– Нет так нет, – холодно произнес вампир и, не оборачиваясь, направился к двери. Лишь у самого выхода он остановился, бросив на меня равнодушный взгляд. – Я буду через полчаса. Мне нужна кровь, – сказал он перед тем, как дверь за ним захлопнулась.

Поплотнее завернувшись в одеяло, я закрыла глаза.

«Я все сделала правильно. Правильно! Но почему тогда меня разрывает чувство сожаления? И почему те места на теле, которых касался Лео, ноют и горят огнем?»

Ответов у меня не было.

Я вышел из номера и только тогда дал волю гневу. Мне хотелось крушить все, что попадалось под руку. С каким бы удовольствием я разворотил эту захудалую гостиницу, больше похожую на ночлежку. Гнев буквально пожирал меня изнутри. Мне следовало поскорее уйти подальше от Лизы и тех эмоций, которые она во мне вызывала. И пока самой сильной из них была ярость.