Моя не понимать (Костин) - страница 127

Димка обернулся. Позади стоял улыбающийся Старик.

Появилось чувство, что сегодня Димку ждут какие-то неприятности…

Глава 26

— Хыгр! — послушалось за спиной. Знакомый голос…

Димка обернулся. Позади стоял улыбающийся Старик.

Появилось чувство, что сегодня Димку ждут какие-то неприятности…

— Хыр! — повторил Старик и Димка понял, что первый раз просто ослышался. Привык уже, что его зовут именно так…

— Хыгр, — уточнил он.

— Хыгр? — задумался на мгновенье Старик, — А чего же это мне Хыр запомнился?

Долго сомневаться Старик просто не умел:

— Пришел все-таки! Молодец! Сейчас ребят позову!

Старик умчался.

Господин Шарль развернулся к Димке:

— Кто это?

Вот и попробуй объясни…

— Это моя… хыр… моя знать его.

— Что твоя знать его я уже понял. Кто это?

— Это человек. Моя идти сюда, его и его друг встретить. Наша вместе ночь… хыр… спать.

— Интересный вы человек, господин Хыгр… — задумчиво произнес господин Шарль, — Не знаете в столице никого, кроме людей, открывших самое модное кафе. Да и обрадовались вам вовсе не как случайному попутчику. Кроме того, вы сказали «спать вместе». Вы уверены, что это просто знакомый?

Димка возмущенно раскрыл пасть, но тут вернулся Старик:

— Идем! — хлопнул он Димку по плечу.

Господин Шарль кашлянул.

— А это кто? — обратил внимание на димкиного соседа Старик. — Этот с тобой?

— Это моя… вождь…

— Вождь Хыгра — наш вождь! В смысле, друг! Жан Трррррр, — представился Старик, — бывший тррр на корабле «Трррррр». А сейчас — повар этого богоугодного заведения.

— Шарль Трррррр, — наклонил голову господин Шарль, — начальник особого королевского розыска королевской полиции.

Старик запнулся. На мгновенье.

— Тогда все равно пойдем с нами! Если вы не брезгуете компанией простых бывших моряков.

Господин Шарль не брезговал.

Старик привел их на второй этаж в некие кабинки для очень важных персон. Здесь были и Вожак и Молчун — Димка с удивлением увидел на его камзоле звезду мага — и два веселых эльфа-матроса. Разве что гнома и рогатого бухгалтера не было.

— Вот! — гордо представил их Старик, то есть Жан, — Хыгр! И его… вождь!

Господин Шарль спокойно наклонил голову.

— Вождь? — удивленно поднял брови Вожак, — А я яггайских вождей иначе представлял…

— Я же говорил, что он придет!

— Конечно, ты же тррррррр…

Димка с ужасом понял, что непонятное «трррррр» — название расы людей, то есть человек именно как человек. Но как теперь его переводить? Слово «человек» уже для него обозначает разумных существ…

Всем в округе его лингвистические трудности были безразличны. Представился господин Шарль, назвались все представители компании. Вожака звали Александр, Молчуна — Ричард, эльфов — Николя и Жером.