А впереди — ничего, кроме воды Гудзона и далеких огней Нью-Джерси.
Она ойкнула, сообразив, что задумал Старкмен.
Он оглянулся и на мгновение задержал на ней взгляд. Его правый глаз был плотно закрыт, через веко тянулись глубокие царапины, по щеке стекала кровь.
Потом он открыл дверь и вывалился наружу, выставив вперед руки, чтобы не разбиться при палении. Мгновение — и он исчез, а «бентли» продолжат нестись к концу пирса!
Пробив хлипкую ограду из проволочной сетки, машина по дуге полетела в темнеющую воду.
Внезапный удар швырнул Нину на спинку водительского сиденья. Словно цунами на нее обрушились потоки ледяной воды, прорвавшиеся сквозь разбитые окна. Вокруг забурлили пузыри воздуха, и тяжелый передок «бентли» клюнул вниз, утаскивая машину и ее пассажирку на дно реки.
Нина попыталась выбраться через заднее окно, но путь ей преградили высокие подголовники сиденья. Нина в отчаянии дергала ручку на дверце, но она по-прежнему не поддавалась.
Боковое окно!
Стекло было разбито. Она ухватилась за раму и стала протискиваться наружу. Плечи прошли, грудь…
Она застряла!
Платье зацепилось за прутья, торчавшие из развороченного подголовника.
Нина забила ногами, пытаясь освободиться. Безуспешно — дурацкое платье держало ее цепко. Она сильнее оттолкнулась ногой и, чтобы удвоить усилие, налегла на раму окна. Материя лопнула, но не порвалась.
Грудь разрывалась от боли — Нина не могла даже вздохнуть.
Профессор Филби был прав: погоня за Атлантидой приведет ее к гибели.
Нет, она не позволит ему быть правым!
Но ей нечего противопоставить ему. Она в ловушке, машина погружается на дно Гудзона, и оказаться последним может каждый вздох…
Вдруг она почувствовала, как кто-то схватил ее за платье. Она была так изумлена, что перестала дышать. Чья-то рука, крепко обхватив ее за талию, потянула вверх. Платье с треском разорвалось, и спаситель вытащил ее через окно, мощно разбивая ногами воду. «Бентли» медленно исчезал в темноте реки.
С отчаянно колотящимся сердцем Нина вынырнула на поверхность и, захлебываясь, жадно втянула воздух, не чувствуя больше противного привкуса воды. Все еще обнимая девушку одной рукой, спаситель стал подталкивать ее к берегу. Боль и страх начали отступать, и Нина оглянулась, чтобы посмотреть на спасшего ее человека.
Человек в кожаной куртке улыбнулся ей, показав солидную щель между двумя передними зубами.
— Держитесь, док?
— Вы?
— Ну и ну! И это, по-вашему, выражение благодарности! Они доплыли до пирса, и мужчина помог ей взобраться по ржавой лестнице на бетонный карниз, расположенный ниже уровня причала. Мужчина последовал за ней, вода потоками лилась с его куртки.