Больше никаких секретов (Картер) - страница 16

– Я только пытался вам помочь, Сара. Если вы думаете, что я сделал это специально, то глубоко заблуждаетесь, – сухо проговорил Стерлинг.

Лишь проехав около мили, Сара смогла произнести:

– Хорошо.

Всю дорогу они ехали молча. Сара с интересом смотрела в окно. По сторонам дороги стояли новенькие домики в испанском стиле. Мимо проезжали машины с овощами. Куда бы она ни посмотрела, вес отличалось от тех мест, которые она видела двадцать четыре года своей жизни.

Наконец Стерлинг нарушил молчание:

– Вы не хотите рассказать мне, что с вами?

– Со мной? Ничего.

– Вы не находите, что ваша реакция подчас бывает необъяснимой? – Он повернул голову, и какое-то мгновение они, не отрываясь, смотрели друг на друга.

– Никаких вопросов, – напомнила Сара.

– Я не понимаю.

– Может быть, мне лучше вернуться?

– И что вы будете там делать?

Сара подумала о Пауле и ее предложении.

– Найду что-нибудь.

– Без жилья и работы... Вы предпочитаете жить в городе, где нельзя быть уверенным в завтрашнем дне. Разве мое предложение совсем никуда не годится? – И с особым сарказмом он произнес: – Работать со мной хуже?

– Вы задаете слишком много вопросов.

– Я уважаю ваше право на личную жизнь, но вы выглядите очень усталой.

– Отвезите меня обратно в город!

– Вам надо было раньше думать об этом, – быстро сказал Стерлинг. – Мы уже почти приехали. Поужинаете и пойдете в свою комнату. Вы, в самом деле, хотите вернуться? Нет уж, Сара.

– Я не просила вас помогать мне, – с отчаянием произнесла она.

Стерлинг снова посмотрел на нее.

– Я уже начинаю жалеть, что ввязался во все это, – помолчав, сказал он. – Но теперь ничего не исправишь.

– Вы можете вернуться.

– Я и так потерял слишком много времени. Я предложил вам работу, и вы согласились. Только это нам и нужно знать, Сара.

– Я передумала, Стерлинг.

– Нет уж! – отрезал он.

– Вы хотите сказать, – Сара старалась не показывать своего страха, – что будете удерживать меня здесь против моей воли?

– Господи, Сара. Я никак не предполагал, что вы такое неразумное существо. – Стерлинг уже не сдерживал своего раздражения. – Я не собираюсь закрыть вас в клетке и выкинуть ключ. Но вам придется хотя бы переночевать здесь. Утром я попрошу кого-нибудь, чтобы вас отвезли в город.

– Остановите машину, – приказала Сара. Стерлинг резко нажал на тормозную педаль.

– Собираетесь пешком пойти назад? – спросил он.

– Если вы не хотите меня везти, то да.

– Я уже сказал вам, что не повезу.

– Тогда откройте, пожалуйста, багажник.

– Конечно! Еще один вопрос: вы хотя бы представляете, как мы далеко от города?

– Не совсем.