- Надо бы поговорить с эфорами, да и всеми, кто имеет у вас власть, - наклонилась к нему воительница, не имевшая желания быть союзником в новой войне.
Зена позволила своим людям остановиться в гостиницах и харчевнях, пока Орест соглашался за них платить, сама же оставила коня любезным горожанам, обещавшим поставить его в лучшую конюшню, и проследовала к зданию Герусии. Габриэль была рядом, оглядывая практически не тронутую красоту обширной площади, Персидский портик был величественен, напоминая о сечах с мидийцами, огромная статуя Демоса спартанского возвышалась поодаль, бронзовые изваяния Аполлона и Артемиды казались на её фоне совсем небольшими, тут же было и здание совета старейшин, куда уже собирались хозяева города.
Герусия теперь представляла собой не то, что в древности, вместо стариков в совете заседали главы знатнейших спартанских родов, большинство из них были среднего возраста, на пару стариков приходилось и несколько молодых людей, путницы заметили там даже одну женщину. Поскольку совет был не в полном составе - часть членов находилось за пределами города, они решили не располагаться в большом зале, но занять небольшое помещение рядом, подчёркивая этим и неофициальный характер встречи. Всего собралось двадцать три человека, разместившихся на скамьях и раскладных стульях полукругом, имея в центре пустое пространство, где стояла перед ними Зена, всё ещё облачённая в свой походный льняной панцирь, Габриэль устроилась в тени позади неё.
- Меня зовут Агафоном, - сказал красивый мужчина с густо-чёрными бородой и волосами, облачённый в длинный белый хитон и обёрнутый золотистым плащом. - Я один из пяти эфоров, ещё двое из нас также присутствуют в этой комнате, это Клеомброт и Левкон, эфор-эпоним, двое других же отсутствуют в городе. Здесь присутствуют ещё некоторые должностные лица и члены совета старейшин. Признаюсь, мы мало знаем о твоём походе, хотя, о тебе самой вести доходили из Аргоса и Тегеи, однако самое важное для нас сейчас - это мятежные периэки, и мы хотели бы знать, на чьей стороне ты выступишь.
- Это не моя война, и мне не хочется быть ни на чьей стороне, - ответила воительница, - однако выбор мой будет зависеть лишь от одного обстоятельства. Я преследую Каллисто и её разбойников, сейчас они скрываются где-то в Лаконике. Что вы знаете об этом?
- Я посылал конных разведчиков к границам наших земель, и мои люди проследили движение её отряда до Этила, однако там их всадники погнались за нашими и преследовали до Тринаса. Когда мои люди вернулись, я послал ещё одного конного незаметно двигаться за противником, но он не обнаружил никого на побережье, лишь близ Тринаса навстречу ему попались девять всадников, он свернул с дороги, дабы не попасться им, и не разглядел лиц, однако сказал, что они покрывали головы капюшонами и широкополыми шляпами. Орест говорил, что разбойники усиливали смуту в периэкских городах, но никаких других сведений у нас об этом нет.