Отсутствующая структура. Введение в семиологию (Эко) - страница 79

значимость тот разбор, которому подверг Р. О. Якобсон лозунг предвыборной компании "I Like Ike" (Мне нравится Айк — имеется в виду Эйзенхауэр), где он отмечает, что "лозунг состоит из

трех односложных слов и трех дифтонгов, [ау], за каждым из которых симметрично следует

согласный [... 1... k ...k]. Расположение трех слов вводит вариацию: отсутствие согласного в

первом слове, два обрамляют дифтонг во втором, и третье слово заканчивается согласным... Оба

окончания трехсложной формы I like/ Ike рифмуются между собой, второе из двух рифмующихся

слов полностью включено в первое (эхо-рифма): [layk] — [ayk] — паронимическая аттракция, долженствующая изображать полную поглощенность чувством восторга перед Айком. Оба

окончания составляют аллитерацию, и первое из двух соотнесенных таким способом слов

включено во второе: [ау] — [Ayk], паронимический образ влюбленного, растворившегося в

объекте обожания. Вторичная поэтическая функция этого лозунга , используемого в

предвыборной кампании, усиливает его выразительность и эффективность"62.

Этот анализ Якобсона указывает направление, в котором должно развиваться семиотическое

исследование поэтического сообщения. Само собой разумеется, что по мере того как сообщение

усложняется, а его эстетическая нагрузка возрастает, анализ предполагает все большую

углубленность и детализацию на разных уровнях. Например, в таком эстетическом сообщении, как знаменитая фраза Гертруды Стайн: "a rose is a rose is a rose is a rose" ("Роза это роза, это роза, это роза"), мы можем отметить:

1) Несомненно необычное использование кода. Как раз из-за избыточности на уровне

означающих сообщение оказывается неоднозначным, избыточность является причиной

информационного напряжения;

62 Jakobson, op. cit. pag. 191.

82

2) сообщение оказывается избыточным также на уровне денотативных означаемых: трудно

вообразить себе более безошибочное утверждение, принцип тождества (минимум денотации —

репрезентамен самого себя представительствует) так вызывающе очевиден, что поневоле

закрадывается подозрение, а всегда ли роза это та же самая роза?

3) дополнительная информация возникает на уровне лексикодов, связанных со всякого рода

научными и философскими дефинициями, мы привыкли к тому, что определения строятся не так, неожиданность данного определения едва ли не препятствует его пониманию; 4) дополнительная