— Хорошо, не будем о работе, — покладисто уступил Мэт. — Сегодня нас ждут более интересные секреты, которые, я надеюсь, мы откроем друг другу.
Намек Мэта вызвал у Вэл трепет. Да, за последние годы у нее накопилось много тайных желаний. И этим секретом она собиралась поделиться сегодня с Мэтом. Она не рассказывала о своих эротических фантазиях даже самым близким людям — Стиву и Кейт.
Мэт вызывал у нее доверие. Он довольствовался тем, что она рассказала о себе, и не стал задавать лишних вопросов. Это понравилось Вэл. Даже его манера одеваться импонировала ей. “Принимайте меня таким, какой я есть”, — казалось, всем своим видом говорил Мэт. В шортах цвета хаки, в довольно поношенной рубашке с короткими рукавами, в сандалиях на босу ногу, с небрежно зачесанными назад темными волосами, которых давно не касались ножницы парикмахера, Мэт выглядел раскованным, лишенным всяких амбиций и комплексов.
Внешний вид Мэта полностью соответствовал его образу жизни.
Мэт распахнул перед ней дверь черного хода, и Вэл, переступив порог, подождала, пока он тоже выйдет. Они одновременно взялись за ручку двери, чтобы закрыть ее.
Вэл повернула ключ в замке и отдала его Мэту. У нее было такое ощущение, будто они совершают какой-то древний таинственный ритуал.
Они обедали в небольшом пабе на набережной, недалеко от порта. Мимо них нес свои воды величавый Хантер, в устье которого и расположен Ньюкасл. Шаткий, давно требовавший ремонта столик, за которым они сидели, похрустывавшая под ногами шелуха от арахисовых орехов не могли испортить им настроения. Вэл и Мэту нравились простая еда и холодное пиво, которое здесь подавали. Они с аппетитом ели моллюсков и удивительно вкусную жареную рыбу.
Мэт не мог вспомнить, когда в последний раз получал такое огромное удовольствие от обсуждения рецепта белого соуса или от спора об ингредиентах, входящих в состав настоящего лимонного пудинга.
Вэл наслаждалась общением с Мэтом, и ее изумрудно-зеленые глаза сияли от счастья. Вскоре от кулинарии они перешли к более волнующей теме и завели речь о своем сексуальном опыте. Этот разговор щекотал их нервы.
В середине рассказа Вэл о ее замужестве Мэту захотелось побыстрее расплатиться и отправиться домой, чтобы оказаться наконец наедине с женщиной, которая без колебаний поведала ему о том, что сберегла девственность для мужа, а тот предал ее.
Мэт решил, что никогда не обойдется с Вэл столь подло и жестоко. Он знал, что расставание неизбежно, но Мэт умел прощаться красиво, не оскорбляя женщину своим уходом. Если не считать одной осечки, все его романы имели достойное завершение. Мэт не давал повода своим подругам презирать его. Конечно, он всегда выбирал сильных, независимых женщин, которые с достоинством переносили удары судьбы, такие, как разлука с любимым. Тот факт, что лишь немногие из них знали его настоящее имя, часто выручал Мэта в сложных ситуациях.