Мэт быстро встал и направился в прихожую.
— Привет, — поздоровался он, открыв дверь и не зная, следует ли пригласить Вэл в дом.
— Я хотела извиниться за мое внезапное исчезновение сегодня утром. — Вэл очаровательно улыбнулась. — Ты так крепко спал, что я не хотела тебя будить.
— В следующий раз все же разбуди.
— А следующий раз будет?
— Черт возьми, был аут! — донесся из гостиной громкий возглас Грега.
Вэл разыграла удивление, хотя отлично знала, что Батли сейчас находится в доме Мэта.
— У тебя гости? — спросила она.
— Да, Грег Батли, наш сосед, — неохотно ответил Мэт.
— А почему ты не хочешь представить нас друг другу?
— Входи, Вэл. — Мэт посторонился. — Конечно, я познакомлю вас. Но предупреждаю, он заядлый болельщик, а сейчас по телевидению как раз идет бейсбольный матч.
Переступив порог гостиной, Вэл протянула руку.
— Здравствуйте! Вэл Рейнольдс, ваша соседка. А вы, как я заметила, прекрасный садовник. У вас замечательные цветы!
— Рейнольдс? — Батли широко раскрыл глаза от изумления, но тут же его лицо приняло обычное выражение, он быстро встал и пожал руку Вэл.
Вернувшись сегодня домой, Грег стал еще заметнее хромать. Мэта занимал вопрос: куда ездил его сосед рано утром? В отсутствие Батли служба доставки привезла и передала Мэту коробку с медицинским оборудованием. Это оказался прибор для исследования крови. Мэт не мог взять в толк, зачем все это Грегу, и решил связаться с медицинскими экспертами департамента полиции, чтобы проконсультироваться у них по поводу приобретения Батли.
— Мы смотрим бейсбольный матч, — сообщил Грег, усаживаясь на диван. — И пьем пиво. — Он кивком указал на столик, где стояла начатая бутылка. — Хотите, Вэл? Оно охлажденное.
Мэт замешкался в прихожей и только теперь вернулся в гостиную. Он слышал последние слова Батли.
— Да, я знаю, холодильник Мэта работает исправно, — искоса взглянув на хозяина дома, заявила Вэл.
Мэт обомлел. Нечасто ему приходилось иметь дело со столь дерзкими и бесстыдными женщинами. Но именно это и нравилось Мэту в Вэл.
— Спасибо. Я не хочу пива, — продолжала она. — Собственно говоря, я пришла, чтобы пригласить вас обоих к себе на барбекю. Надо проверить в деле мой новый гриль. Свинина и телячьи ребрышки уже пропитались маринадом. Кроме того, скажу без лишней скромности, все, кто пробовал, в восторге от моего соуса. А он уже почти готов.
— У меня слюнки текут, — признался Мэт.
— Не хочу быть третьим лишним, — буркнул Грег, которому Вэл дала ясно понять, что ее с Мэтом связывает нечто большее, чем добрососедские отношения, и сделал большой глоток из бутылки.