Новое собрание химических философов (д'Иже) - страница 68

— Тем же образом, каким Любовь и Ярость>LXXX (Colère) соединены в человеческом естестве Христа, ядовитая Ртуть чрез Сульфур Марса и Сатурна отдаёт своё смертоносное обычное женское (menstrue), самую великую отраву мрака, во владение Венеры; когда Венера изменяется в огне Любви, она полностью отдаётся этому яду и как бы умирает; материя после этого становится чёрной, как ворон; точно так же, когда умер Христос, солнце померкло и настала тьма (Лк. 23:45)».


С. 118. «Человек, если он живёт в повиновении и под водительством Духа Божия, имеет силу превращать проклятие, изречённое над землёй, в благословение и порождать внешнюю материнскую радость, отметая отчаяние: ибо он не сам это делает, а воля его и разум, соединяющие аналогичные друг другу материи, в которых жизнь и смерть смотрят друг на друга и видят, как Бог соединяет время с вечностью во Христе-Человеке вместе со всеми, исполняющими его волю».


С. 119. — «Философ в своей работе увидит всё сделанное Богом для человечества ради насаждения этого последнего во Всеобщем (Universel) или в раю (paradis); он увидит, как ярость (fureur) поглощает прекрасную Венеру своей колючей, иглистой сущностью (essence), как Венера тонет, как становится чёрной в яростной агонии: здесь вместе жизнь и смерть, подвластные Богу, неподвижные, оставляющие Духу возможность делать с ними всё, что Он хочет, ведя их к вечной воле, их же и создавшей. Бытие приходит здесь к своему первоначальному состоянию (l'ordre primitif), застывает в Глаголе fiat[163], в божественной силе до судного дня, когда Бог соделает время вечностью».

Советы Никола Валуа cвоим детям

Извлечения из «Пяти книг»

«Бог, родивший своего Сына, вечен и всемогущ; от них обоих исходит Святой Дух>LXXXI — единый Бог в Троице создал небо, землю и всё, что есть в них. Он же создал солнце, луну и звёзды, чья сила содержится во чреве ветра (ventre du vent), как в первой Чаше естества (premier Vesseau de nature).

Именно это тройное семя превращается в сущность (substance) всех вещей, кои есть в мире, то есть в каждом из царств отдельно, без перехода из одного в другое, но с возможностью преумножения в каждом из них благодаря собственному Качеству (Vertu), схожему, но не сводимому к качествам других царств, разве что через приведение в состояние своей первой Универсальной материи (premiere matiere Universelle), которая есть неопределённость (limbe)>LXXXII и хаос естества.

Во имя всемогущего Бога, изучи, сын мой возлюбленный, через указанное здесь намерения естества. Когда жизнь моя подошла к концу и тело моё готово уже испустить последний вздох, восхотел я оставить тебе как завещание и как последнюю волю эти мои слова — из них узнаешь прекрасные вещи о достойнейшей металлической трансмутации, то есть о камне философов, презираемом невеждами и скрываемом Мудрецами, почитающими его как Истинный Путь, Мудрецами, которым можно верить, ибо они познали его из опыта, излагаемого тебе теперь, дабы и ты обрёл навык в сей здравой науке. Оставляю тебя, когда ты по юному возрасту своему не умеешь блюсти тайну, чему, проживи я долее, я бы тебя научил. Не без страха обращаю к тебе эти слова, чтобы сердце твоё, как сердца царей от колена Иуды