Рио перелезла через забор и встала рядом с Бозом, одним из старейших работников ранчо.
– Не пора ли нам выпустить в загон этого тупого самца и объяснить ему кое-какие правила поведения?
Рио нервно вздохнула и благодарно улыбнулась старому ковбою.
– Правила поведения? Звучит неплохо, но думаю, ему надо будет дать время прийти в себя.
Как только борт был откинут, оба скотника взобрались наверх забора. Один из них осторожно протянул руку сверху. Проверив, все ли присутствующие находятся в безопасности, скотник снял тяжелый засов. Едва парень дотронулся до двери, чтобы открыть ее, как она с грохотом распахнулась.
Дикий грохот был сравним разве что с раскатом грома. От неожиданности Рио и все остальные вздрогнули. Керби, скотник, отпиравший дверь, отшатнулся от нее и теперь еле держался на заборе, прижимая к себе раненую руку. Кто-то из ковбоев еле успел схватить Керби за ремень, не дав парню свалиться с забора.
Бык пулей вылетел из прицепа и помчался по узкой аллее, которая должна была заманить его в загон. Как только животное попало в ловушку, работники тут же заперли калитку.
Почувствовав неволю, бык принялся в бешенстве делать круги по загону. Рио спрыгнула с забора, но пошла не к загону, а к раненому скотнику.
Керби стоял, прислонившись к забору, и корчился от боли в руке. Загорелое лицо парня явственно побледнело.
– Простите, мисс Рио. Я, наверное, чуть замешкался. Но этот зверь в три раза проворнее меня.
Рио осторожно ощупала запястье Керби.
– Ты ни в чем не виноват. Боюсь, у тебя перелом. – Девушка бережно вернула его руку в прежнее положение и взглянула в напряженное лицо пострадавшего. – Сейчас мы принесем тебе лед, а потом кто-нибудь доставит тебя в больницу. Хэнк! – Рио нашла глазами второгоскотника. – Беги в дом и принеси из кухни льда. Скажи Смитти, чтобы позвонила в больницу и предупредила, что ты скоро привезешь туда Керби.
Хэнк тотчас же умчался, а Рио вместе с другими работниками проводила Керби до пикапа Лэнгтри, стоявшего у дороги под тенистым деревом.
Оттуда девушка двинулась в сторону загона, не обращая внимания на ковбоя с ранчо Камерона, топтавшегося возле своего трейлера. Рио остановилась рядом со стариной Бозом, который наблюдал за быком и ворчал себе под нос.
– Ну что ж, будем надеяться, что эта упрямая скотина показывает столь дикий норов лишь из-за того, что плохо перенесла дорогу, – заметил Боз. – Или из-за того, что работник Камерона перевозбудил ее.
Рио внимательно разглядывала быка, опасаясь заметить какое-нибудь повреждение.
– Да, будем уповать на это, – тихо поддержала она Боза.