Счастливая ошибка (Фенн) - страница 17

— В мои-то годы! — жизнерадостно воскликнула тетя. — Наверное, это доказательство того, что сердцем я еще молода!

— Конечно, молода. — Стеф улыбнулась, представив себе круглое подвижное лицо тети. — Послушай, а тебе не надо помочь? Может, нам с Диком приехать присмотреть за тобой?

— Не вздумай! Что, если Дик от меня заразится?

Заверения Стефани, что Дик слишком мал, чтобы серьезно заболеть, не вызвали положительной реакции. Они решили, что тетя позвонит, когда почувствует себя лучше, а пока за ней в Лондоне будет ухаживать экономка.

Стефани повесила трубку, чувствуя вопросительный взгляд Рикардо.

— Твоя тетя больна?

Она коротко изложила суть дела. Рик еще больше нахмурился.

— И ты готова рисковать здоровьем Дика, чтобы поехать и остаться с ней в Лондоне? — спросил он резко.

— Для маленьких детей ветрянка, что насморк, — холодно возразила Стефани. — Не смотри на меня так, как будто я предполагала нанести визит в лепрозорий!

— А я думал, что забота о ребенке для матери всегда на первом плане, — так же холодно сказал Рикардо.

Стеф почувствовала, что ее переполняет ярость.

— Как ты смеешь думать, что я плохая мать?

— Ты еще слишком молода, чтобы справляться самой. — В голосе Рикардо не было ни капли симпатии, скорее какая-то неприязнь. — Моему сыну будет гораздо лучше в прочной, нормальной семье.

— Что ты предлагаешь? — Ярость Стеф превратилась в леденящий душу страх. — Что вы с Энн заберете его?

Повисло тягостное молчание.

— А ты что думаешь? — наконец-то заговорил Рикардо и пристально, прищурив глаза, взглянул на вспыхнувшее лицо Стефани. Нельзя было понять, что у него на уме.

У Стеф все отнялось внутри. Мысль о том, что она может потерять Дика, никогда даже не приходила ей в голову, и сейчас все внутри заныло от боли.

— Я думаю… меня уже ничто не удивит. — Стеф говорила медленно, стараясь сдерживать эмоции, но страх был слишком силен, и ей с трудом давалось каждое слово. — Но забудь об этом, Рикардо. Ни один суд в этой стране не позволит тебе, при всем твоем желании, отнять у меня ребенка.

Резким движением руки Рик взъерошил густые черные волосы. Внезапно его лицо показалось ей усталым и постаревшим.

— Ну, хватит. Мы обсудим это, когда оба успокоимся.

Он повернулся на каблуках и направился к двери.

— Куда ты идешь?

— Забрать чемодан из машины.

Щеки Стефани опять запылали. Она на несколько секунд задержала дыхание, пытаясь совладать с чувствами, но это ей не удалось.

— Ты не останешься здесь. Слышишь?

— Ты потеряла право голоса после того, как пришла без приглашения на свадьбу и разыграла свое драматическое представление, — коротко бросил Рикардо.