Прикосновение (Вилсон) - страница 178

— Я хочу познакомить вас кое с кем, — сказал он Балмеру и, подойдя к двери, ввел в комнату маленькую девчушку.

— Доктор Балмер, хочу вам представить мою дочь Джули.

На лице Балмера отразилась некоторая растерянность, но затем он подошел к Джули, улыбнувшись, пожал ей руку.

— Здравствуйте, мисс Эксфорд, — произнес он, поклонившись. — Проходите, пожалуйста.

Джули вопрошающе посмотрела на отца, но тот улыбнулся и подвел ее ближе. Чарльз заранее предупреждал девочку, что они навестят одного его знакомого, что у него будут провода на голове, но не сказал больше ничего. Он не мог заставить себя сказать больше, ибо боялся подавать ей малейшую надежду. Он и сам не смел надеяться.

Балмер суетился вокруг Джули — усадил ее в свое кресло, разыскал для нее бутылку пепси в своем маленьком холодильнике.

— Мне нельзя пить больше двух унций, — прошептала она.

Алан помолчал, затем кивнул:

— Тогда это все, что вам разрешено. Он включил для нее телевизор и, когда она отвлеклась какой-то забавной передачей, обратился к Чарльзу:

— Когда у нее очередной сеанс диализа?

Чарльз несколько секунд не мог вымолвить ни слова.

— Значит, Сильвия все рассказала вам?

Алан отрицательно покачал головой.

— Я даже не знал, что у вас есть дочь. Просто я вижу, как она бледна, вижу мешки под глазами, вижу свищ на руке. Может быть, вы расскажете мне о ней?

Чарльз вкратце изложил историю болезни: хронический пиелонефрит, вызванный врожденной атрофией уретры, сужение мочевого пузыря, отторжение донорской почки, высокое содержание цитотоксических антител.

— Бедная девочка, — сказал Балмер, и в его глазах мелькнуло искреннее сочувствие. И не только к Джули.

— Почему вы так смотрите на меня? — спросил Чарльз.

Балмер покачал головой.

— Могу себе представить, как вам тяжело было решиться привести ее сюда ко мне.

Он подошел к Джули и постепенно отвлек ее от телевизора. Девочка не сопротивлялась и вскоре уже подробно рассказывала Алану о сеансах диализа, о том, как она отмеряет свою ежедневную порцию жидкости и принимает множество всяких пилюль. Чарльз почувствовал, что симпатизирует Балмеру и, несмотря на свое глубокое отвращение к врачебной практике, завидует его умению обращаться с больными.

Вдруг Балмер схватил Джули за плечи и на мгновение закрыл глаза. По его телу пробежала дрожь, а Джули вскрикнула от боли.

Чарльз бросился к ней.

— Что случилось?

— Моя спина!

Чарльз обернулся к Балмеру:

— Что вы ей сделали?

— Я полагаю, что теперь у нее все в порядке.

— У меня все в порядке, папа, — подтвердила Джули. — Он даже не дотронулся до моей спины. Просто она вдруг заболела.