Смертные тени (Марр) - страница 121

ГЛАВА 25

Эни снилось, что она на морском берегу. У нее за спиной высились скалы из песчаника, поросшие на вершинах густым лесом. Был час прилива, вода плескалась возле ее ног. Брючины джинсов успели намокнуть и испачкаться в песке.

Напротив нее стоял Девлин. Он оглядывался по сторонам, словно ожидая увидеть еще кого-то.

— А вдруг это не сон? — спросил он.

— Сон, — упрямо ответила Эни.

— Тогда и я тебе снюсь?

Он улыбался куда шире и свободнее, чем в реальном мире.

— Наверное, — чуть покраснев, ответила Эни.

Она, не стесняясь, разглядывала Девлина; его совсем не человеческие глаза, позу, в которой не было ничего безмятежного. В нем чувствовалась сила, превосходящая силу многих фэйри, и едва скрываемая жестокость, в целом не свойственная Высокому двору.

— Здесь на тебя легко смотреть.

— И на тебя.

Он нежно погладил ей лицо. Осторожно провел пальцами по щекам, подбородку.

— Какая ты красивая, Эни. За целую вечность я не встречал ни одной женщины, рядом с которой мне бы захотелось забыть про все и всех.

— И все потому, что тебе нравится, какая я во сне? — Она округлила глаза. — Во сне у меня в голове пусто.

— Я говорю не только про внешний облик. Ты… твои вспышки темперамента, твои глупости, страсть… даже как ты общаешься со своим конем.

Девлин неотрывно смотрел на нее, словно не мог налюбоваться.

— Даже зная о том, как ты опасна, я бы сказал «да».

У Эни сдавило грудь, будто она слишком долго удерживала в легких воздух.

— «Да» чему?

— Всему, что ты пожелаешь.

Девлин шагнул к ней, наклонился и поцеловал.

На сей раз Эни не стала пить энергию из его раскрытых губ. Она просто ответила на поцелуй. Правда, это был самозабвенный поцелуй, не таивший в себе опасности.

В этом поцелуе не было необузданного желания. Не было равнодушия, когда целуешь из вежливости. Поцелуй с Девлином не подходил ни под какие привычные сравнения.

— Я хочу когда-нибудь причинить тебе боль, — сказала Эни.

— Ты и не причинишь. Во всяком случае, здесь.

Девлин стоял так близко, что она ощущала его слова у себя на губах.

— Здесь мы в безопасности.

На песке разлеглись волки, которых она часто видела во сне. Волчьи глаза смотрели на нее из пещер у подножия скал, поблескивали среди деревьев. Эни удивило, что вид у всех волков был непривычно умиротворенный.

— Останься со мной, — прошептал Девлин, снова поворачивая ее к себе. — Еще немного. Нашими делами займемся потом, когда проснемся.

В его словах, наравне с уверенностью, она улавливала вопрос. Эни провела ладонями по его обнаженной груди. У Девлина, как и у фэйри ее двора, тело было мускулистым, кое-где по нему тянулись тонкие шрамы. А ведь фэйри превосходно умели исцелять раны. Если остался след — значит, поединок был тяжелым и Девлина серьезно ранили. Обилие шрамов говорило о множестве жестоких схваток.