Время моей Жизни (Ахерн) - страница 199

Всё, больше откладывать некуда, все в сборе, и пора мне сообщить им неприглядную правду: последние три года я почти безостановочно обманывала их. Но сначала Адам с Мэри вручили мне подарок. Конверт и чахлое растение в горшке, получив которые я даже не стала притворяться и изображать радость. Растение несимпатичное, а в конверте, я уверена, ничего кроме открытки и нет.

Я вспомнила, что принесла с собой торт, и подошла к поддельному французскому официанту.

— Привет. — Я доброжелательно улыбнулась.

Он удостоил меня небрежным взглядом.

— У меня сегодня день рождения.

— М-м.

— И я принесла торт — сама испекла. — Никакой реакции. — Вы не могли бы отнести его на кухню, а потом подать к чаю?

Он цокнул языком, взял у меня торт и развернулся на каблуках, устремившись прочь.

— Простите меня, — сказала я ему в спину.

Он остановился и повернулся обратно ко мне.

— Простите за все, что я вам наговорила. По-французски. Но на самом деле я не сказала ничего плохого, так, случайные фразы. Я знаю, что вы их не поняли.

— Я француз, — напряженно заявил он.

— Не бойтесь, я никому не скажу. Я тоже не идеальна, и я тоже врала. Очень много врала. Но сегодня вечером я скажу всем правду.

Он поглядел на гостей, потом на меня и тихо произнес с нормальным ирландским акцентом:

— Они принимают на работу только тех, кто говорит по-французски.

— Я понимаю.

— Мне нужна была работа.

— Прекрасно понимаю. Мне тоже нужна работа. И я говорю по-французски. Может, меня возьмут?

— Вы хотите занять мое место? — в ужасе спросил он.

— Нет-нет, что вы. Я хотела сказать, может, меня тоже возьмут? Мы бы вместе работали.

Он поглядел на меня так, словно я вонзила ему в печень пару кинжалов.

Я вернулась к столу, и все разговоры стихли. Место справа от моего по-прежнему пустовало. Я посмотрела на часы: время еще было. Села во главе стола, и все взгляды обратились ко мне. Они пришли сюда, заинтригованные моим сообщением, и теперь ждут, что же я им поведаю. Пора перейти к делу. Официант бесшумно возник за моим плечом и медленно-медленно принялся наливать воду в мой стакан. Я ждала, что он закончит и уйдет, но это явно не входило в его намерения. Он тоже хотел услышать правду.

— Что ж. Спасибо, что вы пришли. Речь не пойдет о каком-то великом событии, но для меня это важно. Кое-что случилось, и это кое-что изменило мою жизнь. А потом случилось еще несколько событий, и одно влекло за собой другое.

Шантель смущенно поерзала. У Эндрю был такой вид, точно он предпочел бы оказаться сейчас где-нибудь в другом месте, но Мэри кивнула мне сочувственно и ободряюще.