Волшебная мелодия (Коннел) - страница 14

— Меня там ждут! — воскликнул он, распахивая двери зала.

В Зале никого не было. На возвышении стоял трон, покрытый накидкой из горностая. Кулл медленно, оглядываясь на Ту, двинулся к нему.

На троне что-то лежало. Какая-то бесформенная куча, вызвавшая суеверный страх даже у такого видавшего виды царедворца, как Ту. Они приблизились к трону и переглянулись. Кулл протянул руку и взял то, что там лежало.

Сначала он ничего не понял. Потом, повернувшись к окну, из которого еще сочился сумеречный свет, он поднял то, что держал в руках, и понял, что это лохмотья нищего.

— А вот теперь, кажется, я начинаю понимать, — задумчиво пробормотал он.

— Мой господин, кто-то нарочно подкладывает вам атрибуты нищенской жизни, — прошептал Ту. — Похоже, вас хотят оскорбить.

— Нет, Ту, — покачал головой Кулл. — Они хотят свести меня с ума. Много было заговоров в этом дворце — сюда лезли и змеи, и призраки, я сражался со всеми врагами на свете — и они поняли, что меня просто так не одолеть. Я могу выйти с мечом против целого войска, я могу даже погибнуть — но это но означает, что они победят. На этот раз они задумали более коварный план — когда я сойду с ума, они выставят меня на посмешище, так чтобы весь народ Валузии понял, что Кулл всего лишь жалкий варвар, мечтавший о королевстве, как о запретном плоде, и получивший за это сполна.

— Ваше Величество, народ Валузии за время вашего правления достиг процветания, которого никогда не было при прежних тираниях. Когда Борн…

— Не о том ты говоришь, Ту, — с горечью произнес Кулл. — Меня пытаются свести с ума, разве ты не понял? Я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло, но мне нужна помощь. Я не попросил бы твоей помощи, если сейчас бы передо мной встали десять или двадцать вооруженных до зубов врагов. Но сейчас нужна твоя помощь, потому что я не знаю, с кем имею дело, в этом непонятном для меня сражении я могу проиграть. Ты понимаешь меня, Ту?

Ту долго медлил с ответом, глядя в глаза Куллу.

— Мне тоже не приходилось сталкиваться с подобными вещами, мой господин, — признался он. — Но теперь мне многое стало ясно. И я обещаю вам… — Он замолчал, не находя нужных слов.

— Ладно. — Кулл положил руку ему на плечо. — Я верю, что ты будешь рядом, когда понадобится. А теперь я пойду к себе. Мне надо подумать.

* * *

Луна еще не взошла, но Кулл уже лег в кровать, размышляя о событиях последних дней. Он пытался связать воедино цепь событий, но все равно чувствовал, что не хватает главного, связующего звена. На мгновение его охватил самый настоящий страх — он впервые почувствовал, что с этими неведомыми силами ему придется сразиться в одиночку. Никто по-настоящему не сможет помочь ему, ведь враги не покушаются на его тело — ни один из его верных приближенных не сможет броситься наперерез летящему копью или занесенному мечу. Нет ни копья, ни меча, есть только загадки, сводящие его с ума. И как бы он ни выстраивал их в ряд, все равно чего-то не хватает.