Он что-то коротко приказал своим людям. Они навалились на Маккензи, чтобы он не смог двигать ногами, пока Говард отъединяет цепь от стены. Он снял с Мака один наручник, а за второй поднял пленника на ноги и поволок его в глубь пещеры. Узкий тоннель с неровными стенами по наклонной спускался к бухте. Говард и один из его людей шли впереди, а Баптист и еще один человек — сзади. У Мака не было возможности сбежать — проход был таким узким, что Мак то и дело ударялся о стены и выступы скалы. Проход заканчивался небольшим расширением, который уже заливала бурлящая вода. С каждой волной вода в тоннеле прибывала. Говард прикрепил наручник Мака к блестящему стальному крюку, вмонтированному в скальную породу.
— Я давно ждал этого момента. — Он отступил назад с довольным видом. — Теперь я буду стоять здесь и наблюдать, как ты тонешь.
Узость тоннеля увеличивала напор воды. Следующая волна захлестнула Мака до колен.
— Говард, пойдем лучше наверх. Сейчас здесь и без того слишком много народу, — проговорил Баптист.
Говард расхохотался.
— Ты хочешь сказать, что тебе неприятно смотреть, как умирает этот ублюдок? А мне эта картинка нравится.
— Мы могли бы сыграть в карты у огня, это лучше, чем мерзнуть здесь, — настаивал Баптист.
— Ты играешь в брэг? — спросил Говард.
— Я знаю эту игру, — сказал Баптист.
— Я бы, пожалуй, сыграл, если будут хорошие ставки.
Баптист пожал плечами:
— Устанавливай любые ставки, лишь бы только уйти отсюда.
— Я-то как только получу свои денежки, так сразу отправлюсь домой, а вы уж сами любуйтесь этим, — прохрипел один из людей Говарда.
Другой его поддержал. Говард дал им обоим по паре золотых монет.
Как только они ушли, он повернулся к Маку:
— Ты умрешь в темноте, Маккензи. Вода будет прибывать и прибывать. И как бы ты ни боролся, она поднимется выше твоей головы. Но это произойдет не сразу. Успеешь сделать несколько глотков воздуха, потом захлебнешься соленой водой и умрешь.
— Оказывается, кроме глупости и предательства, у тебя есть талант к описаниям, Говард, — произнес Мак, стараясь говорить спокойным тоном.
Говард хотел пнуть его, но Мак отступил глубже в воду.
— Этим тоннелем почти не пользуются, — прошипел контрабандист. — Пожалуй, я оставлю твой труп здесь, пусть и рыбешкам кое-что достанется.
Мак пожал плечами:
— Делай как хочешь. Мне все равно.
Говард в ярости повернулся и стал подниматься но тоннелю, размахивая фонарем. Баптист чуть замешкался:
— Извини, Мак. Я никогда не хотел, чтобы случилось такое.
— Дорога в ад вымощена благими намерениями, — устало проговорил Мак. — Так что катись отсюда.