— Мистер Маккензи не вернулся?
— Еще не вернулся, но пусть вас это не тревожит, — с уверенностью сказал Керкленд. — Мак отлично умеет постоять за себя.
— Надеюсь, вы правы, — отозвалась Кири, стараясь не смотреть на лежащие тела. — Когда мы уходили в кабинет, один из них все еще дышал. Он был смертельно ранен?
Лицо Керкленда приобрело непроницаемое выражение.
— Да. Но, пока он не умер, мне удалось кое-что узнать от него.
Кири подумала: интересно, оставался бы в живых второй похититель, если бы Керкленду не было нужно кое-что от него узнать? Впрочем, если честно, она не хотела об этом задумываться. Если допрос ускорил смерть похитителя, то похититель этого заслуживал.
Керкленд поднял с пола нож.
— Нож был в ране на его предплечье. Это ваш? — Керкленд тщательно вытер лезвие о пиджак мёртвого похитителя и протянул его Кири рукояткой вперед. — Хорошее оружие.
Она неуверенно взглянула на нож.
— Он ведь умер не от раны, которую нанесла я, не так ли?
— Нет, — заверил ее он. — Но вы свалили его и тем самым выровняли соотношение сил. Даже если вы не захотите больше носить при себе нож, вам следует сохранить его на память о своей храбрости. Не будь вас, принцесса Шарлотта исчезла бы бесследно.
— Но почему? — спросила Кири, взяв у него нож. Потом она, конечно, прокипятит его, прежде чем носить при себе. Она задрала рукав, чтобы вложить нож в ножны, прикрепленные к руке.
Дверь, ведущая в переулок, открылась, и вошел Маккензи. Он выглядел усталым и злым, но выражение его лица моментально изменилось, как только он увидел ее обнаженную руку.
— Похоже, не все сегодня было плохо, — заметил он.
Кири покраснела, но его слова явно доставили ей удовольствие. Она вложила нож в ножны и опустила широкий рукав.
— Эти мерзавцы убежали? — спросила она.
Он нахмурил лоб и потер левое плечо.
— Их ожидал вместительный экипаж, в котором хватило бы места для всех, включая девушку. Я почти схватил одного из них, но на меня набросились все трое, и перевес сил оказался не в мою пользу.
— Девушка, которую они собирались похитить, — это принцесса Шарлотта, — сообщил ему Керкленд.
Маккензи ошеломленно уставился на него.
— Принцесса Шарлотта? Дочь принца-регента?
Керкленд кивнул:
— Она самая. Осторожнее, Мак. У тебя плечо кровоточит.
Маккензи взглянул на сочащуюся кровь.
— Пустяки. Это просто царапина.
Пробормотав это, он рухнул на пол.