Французский любовник (Лондон) - страница 11

Если бы он сказал хотя бы одно слово, она бы догадалась, кто он такой. Мелодичный, очаровательный акцент сразу бы выдал в нем приезжего с другой стороны. Он не кажется таким высокомерным, как описывал его Гарри с бензоколонки.

Она прогнала воспоминание об улыбке Стефана, взволнованной улыбке мальчишки, выигравшего приз.

Стефан уже важно сидел на причале с удочкой. Своим мрачным видом при огромном росте он мог испугать кого угодно, но только не ее. Шлепанцы захлопали по причалу, она принялась изучать металлическую джонку, которую уже раздумала заводить. Она бросила рюкзак, который набила колой, сэндвичами с арахисовым маслом и средством от москитов. В прозрачной воде мелькнул большой рот окуня, схвативший водяного жука. И это напомнило ей, что она приняла вызов Стефана. Роза посмотрела, как он устроился у мертвого дерева, утонувшего в озере. Специалист. Идеальное место для «спальни» креппи. Это было ее личное место.

— Папа не смог прийти, — начала она. — Мы можем ловить здесь. Каждый на своей стороне. Вам хорошо бы иметь рыболовную лицензию. Кстати, мне нравится ваша мать и не нравитесь вы.

У него были влажные волосы, чуть вьющиеся на затылке. И запах мужского мыла дразнит ноздри. Чистая футболка обтянула плечи, когда он похлопал по своему заднему карману.

— У меня есть лицензия. А у вас, похоже, выдался плохой день, и вы хотите отыграться на мне. Верно? — спросил он.

Роза поскользнулась, шлепнулась на причал и свесила, как Стефан, ноги вниз. Ее не поймать на обворожительный акцент. Она открыла коробку со снастями и выбрала подходящую приманку. Только колючие слова Стефана помешали ей упасть на кровать и проспать до воскресенья. Она была не из тех, кто отказывается от своих приглашений. Устроив ручку удилища между бортами джонки, она достала средство против мошкары и намазала им руки и ноги, потом принюхалась и уловила запах шитронелла (средства от мошкары), который доносился от Стефана. Он не собирался быстро уходить.

— Можете сидеть тихо? — спросила она. — Я ждала этого вечера всю неделю.

Следующие полчаса она наблюдала, как Стефан вытаскивает одного креппи за другим. Он вытаскивал их и тут же выпускал на волю. Не станет она у него спрашивать, что за приманку он использует. Ее леска словно уснула, не замечаемая креппи.

— Как вы готовите креппи? — первым заговорил он.

Она оглянулась. Лучше бы она этого не делала. Рыба по имени Старина Джордж, легендарный гигант креппи, обошла ее крючок, проглотив наживку Стефана.

— Жду, пока рыба немного обсохнет, вырезаю филе, потом обваливаю в кукурузной муке и жарю. Или окунаю в яйцо или в мешанку из ячменной муки с пивом. А этого я бы выбросила, потому что он слишком маленький, — солгала она. На самом деле она хотела бы видеть Старину Джорджа на своем обеденном столе. — Вы получили удовольствие от своего маленького маскарада?