— Ни намека. Но я подозреваю, что это — стрела. Иначе, почему бы ей посылать в джунгли меня — лучницу — на поиски оружия, с которым я не умею обращаться?
— И то верно.
— Есть ли туземцы в Рио Лабиринто? — поинтересовалась валькирия с простодушным видом, словно не она только что ловко сменила тему на то, о чем ей действительно хотелось узнать — о местоположении лабиринта.
— Нет. Но были когда-то давно. Я наткнулся на руины большого кладбища.
— Город мертвых?
— Ага, с храмами и склепами, окружающими здоровенную гробницу, — добавил он. — Во всех книгах говорится, что никаких древних развалин непосредственно в бассейне Амазонки нет. Согласно общему мнению, из-за постоянных колебаний уровня реки, строительство там не представлялось возможным, потому что любая постройка каждые полгода скрывалась бы под сорокафутовой толщей воды. Но этот некрополь сооружен в чаше, со всех сторон окруженной дамбой из громадных тесаных глыб — несомненно, строилось «на века».
— Если все обитатели отправились в мир иной, тогда почему ходят слухи, что оттуда никто не возвращается?
— Вероятно, потому что местность кишит гигантскими кайманами, — ответил МакРив. — И matora.
Люсия нахмурилась.
— Пожиратель быков?
— Да. Sucuriju Gigante>[44]. Гигантская анаконда. Рио Лабиринто изобилует ими.
Она в удивлении приподняла бровь.
— Ты хочешь сказать, что они существуют не только в кинофильме с Джей Ло>[45]?
— Я видел несколько змей, достигавших в длину более восьмидесяти футов, с телами толстыми, как бочка. Они здесь повсюду. Ну, почти. Любили греться на солнышке наверху на стенах дамбы, но никогда не заползали в город.
— Не могу поверить, что они реальны. И что Шектер… прав.
— Ага, неотобранные экземпляры. Тебе, конечно, не приходилось наблюдать за восьмитонным спаривающимся клубком — неизгладимое зрелище, ты бы потеряла голову — в прямом смысле. — Гаррет картинно содрогнулся. — Змеи бросаются на жертву с поразительной скоростью. Даже бессмертный не сможет отбиться от анаконды, если она обовьется вокруг его рук.
— Получается, что любой несчастный, кому не посчастливилось наткнуться на Рио Лабиринто — что, как ты утверждал, и есть врата в Эльдорадо, — непременно станет обедом разнообразным рептилиям?
Развернув плечи, Гаррет заявил:
— За исключением меня.
Он выглядел так, будто едва сдерживался, чтобы гордо не ударить себя в грудь.
— Ты видел затерянный золотой город?
— Нет, но большинство иероглифов на склепах изображали нечто вроде сверкающего сокровища.
— И? — Люсия нетерпеливо взмахнула рукой, требуя продолжения. — Больше подробностей, пожалуйста.