Дело чести (Мартин) - страница 126

— Его забрали, так? — осведомился Уильямс.

— Ага.

— А девушка в безопасности, так?

— Ага.

— Тогда в чем дело?

— Возьмите меня с собой.

— Спасибо, нам не нужен военный корреспондент, — отрезал Уильямс, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Я был во Вьетнаме, — схватил Александер наемника за руку. — Сто первая авиадесантная. Я могу быть вам полезен.

— Зачем? — поинтересовался Уильямс.

— Они забрали моего друга, поэтому я хочу там быть, когда по ним врежут.

Уильямс с минуту вглядывался в лицо Александера. Похоже, увиденное его вполне удовлетворило.

— Лады, ты в моем отделении. Но тебе придется попотеть, старина.

— Не беспокойся, — сказал Александер. — Но первым делом надо забрать кое-что из джипа.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Морвийский лагерь оказался просто огромным. Уильямс был прав: здесь вполне может находиться тысяча человек. Увидев в центре лагеря пирамиду, Стив попытался открыть чувства и обнаружить признаки Силы, но ничего не ощутил. Должно быть, эта способность покинула его, когда Белеверна изгнали. Пожалуй, оно и к лучшему.

И все равно Стив улавливал злобу, источаемую самими камнями постройки. Так вот почему Белеверн избрал в качестве базы именно это место. Здесь всегда к его услугам источник Силы, столь разреженной на Земле. Просто добавь крови…

Морвийский капитан помог Стиву выбраться из джипа: его сковали по рукам и по ногам, вдобавок соединив цепью ручные и ножные кандалы, и короткие цепи сильно затрудняли движения. Пленившие его люди явно решили не испытывать судьбу.

Ощутив толчок в спину, Стив заковылял к пирамиде. С той стороны к ним уже шагал человек в черных одеяниях и золотой маске. Белеверн, спешит позлорадствовать.

— Приветствую, кавалер Уилкинсон, — сказал колдун. — Как любезно с вашей стороны, что соизволили к нам присоединиться.

— Пошел ты в преисподнюю, мальвера, — огрызнулся Стив. Стоящие сзади морвы охнули, задохнувшись от возмущения. Проглотить это оскорбление, буквально означающее «собаколожец», морву не под силу. И Белеверн оказался отнюдь не исключением.

Пощечина тыльной стороной кисти отшвырнула Стива фута на три. На миг в глазах у него потемнело, и в черноте заплясали искорки. Две пары рук подхватили его и поставили на ноги.

Зрение мало-помалу прояснялось, Стив снова увидел лагерь и Белеверна. Двое морвов, доставившие его сюда, поддерживали Стива под мышки. Схватив его за горло, Белеверн оторвал юношу от земли.

— Ты в моих руках, Сновидец, и советую не забывать об этом.

— Дарина… может… с тобой… не согласиться… — полузадушенно прохрипел Стив.

— Ну, убивать я тебя не стану. Эта честь принадлежит ей. Но я могу сделать твое пребывание здесь крайне неприятным.