Дело чести (Мартин) - страница 96

— Садитесь в машину, Александер, — приказал Гарсия.

— А если не сяду? Вы застрелите меня прямо на улице? И вам, и мне известно, что вы влезли на чужую территорию, агент…

— Гарсия, — подсказал Гарсия со вздохом, пряча пистолет в кобуру. — Пожалуйста, садитесь в машину, мистер Александер.

— Только после того, как увижу документы, приятель.

Гарсия толкнул удостоверение журналисту по крыше автомобиля. Ему за такое голову открутят. Александер внимательно изучил удостоверение.

— Я был не прав. Вы влезли далеко на чужую территорию, агент Гарсия. АБН?

— Александер, неужели об этом надо объявлять на всю улицу?

— Пожалуй, нет. Вам не трудно присоединиться к нам за завтраком?

— Не годится.

— В самом деле? Даже если я предложу сделку?

— Какую еще сделку? — Гарсия подозрительно, с прищуром взглянул на журналиста.

— Мы попытаемся ответить на некоторые ваши вопросы, если вы попытаетесь ответить на наши. Это куда приятнее, чем есть в машине.

— Нет, — отрезал Гарсия. — Вот разве что вы согласитесь заглянуть в американское посольство в Гватемале и сделать официальное заявление…

— Но тогда мои вопросы останутся без ответов, а, не так ли? Не пойдет. Или за чашечкой кофе, или нигде.

— Ладно, — согласился Гарсия, — но я буду записывать нашу беседу.

— Я тоже, агент Гарсия, — усмехнулся Александер. — Я тоже.


Стив поднял голову, поглядев на Александера, вошедшего в сопровождении незнакомца — предположительно, того самого, кто за ними следит. По крайней мере этим можно объяснить выражение замешательства на лице спутника Александера, которое тот пытается скрыть.

— Специальный агент Мануэль Гарсия, — представился незнакомец. — Агентство по борьбе с наркотиками.

— АБН?! — удивленно воскликнул Стив.

— Давайте не будем привлекать к себе лишнего внимания, мистер Уилкинсон. — Агент Гарсия окинул трактир взглядом. Несколько посетителей внезапно чрезвычайно заинтересовались содержимым своих тарелок.

— Ох… ага, — откликнулся Стив, тоже озираясь. — Но с какой это стати вдруг потребовалось следить за мной?

— О, совершенно без причины, — саркастически заметил агент Гарсия. — Мы просто обожаем гоняться за честными, законопослушными гражданами, продающими фунтовые золотые слитки размером с шоколадку, делающими у себя в джипах тайники и контрабандой протаскивающими оружие через государственные границы.

— Вас понял, — ответил Стив. Агент Гарсия уселся за стол.

— Думай, что говоришь, Стив, — предупредил Александер. — Он записывает разговор на пленку.

— Вы представляете, сколько именно законов нарушили? — спросил Гарсия. Стив удивленно приподнял брови — зачем Александеру понадобилось тащить сюда этого болвана?