— Но, Джейсон, мы ведь еще не знаем, как должен выглядеть кто-нибудь внушающий подозрение. Я не говорю о каком-нибудь блуждающем в переулке незнакомце. Мы уже установили факт, что никого такого там не было. Но я ищу какую-нибудь сомнительную натуру. Например, если взять аптекаря. Кто-нибудь знакомый, с которым ты имеешь дело у него в магазине, в аптеке. Сам для себя он не подозрителен. Но, предположим, ты его видел не в аптеке, а где-нибудь еще.
Заметив удивление на лице мальчишки, он объяснил:
— Скажем так: ты его видел за пределами аптеки в то время, когда он был за аптечным прилавком. Скажем, ты вдруг увидел, как он спешит через парк. Затем человек, который сам себя не подозревает, вдруг оказывается допрашиваемой фигурой. Его спрашивают, где он тогда был, и что он в тот момент делал, или куда в тот момент он шел. Вот то, что я ищу, — Трент сделал паузу. — Так, скажи, кого ты видел, когда шел к дому Алисии.
Джейсон почувствовал себя уверенней. Теперь он мог сказать мистеру Тренту, что он видел, и кого можно было бы заподозрить.
— Хорошо, я видел почтальона. Не знаю, как его зовут, но видел. Он не доставлял никакой почты на нашу улицу, но на Майн-Стрит я его видел много раз. Обычно он разносит почту по магазинам и деловым офисам.
— Где ты его видел?
— Он заходил в здание напротив маклерской конторы, а затем рядом со зданием, в котором находятся копировальные и печатные машины. Он нес связку писем и конвертов.
— Обычная ситуация, надо полагать? — надо было проверить, как этот мальчик воспринимает понятие «ситуация».
— Правильно, только ты не ожидаешь его увидеть там, где он обычно не бывает, но то, чем он тогда занимался, было его обычным делом.
— Замечательно, — заметил Трент.
И на лице Джейсона выплыла довольная улыбка. Хоть раз он нашел правильный ответ, даже если понимал, что это не приводит ни к чему и совсем не помогает следствию.
— Кого еще? — спросил Трент.
— И пару ребят из школы.
— Были ли они порознь или вместе? Имею в виду, ты видел каждого из них отдельно или обоих одновременно?
— Они шли вдвоем, толкая свои велосипеды, у одного из которых было спущено колесо. Они из моей школы, но я не знаю их имен…
— Они младше тебя, или твои сверстники?
— Младше, перешли в четвертый или пятый класс.
И вдруг Джейсон резко набрал в легкие воздух. Ему в голову пришла идея, оглушив его своей смелостью. В тот же момент он заметил, как глаза мистера Трента стали узкими, будто он как-то сумел разглядеть эту идею в голове у Джейсона. О чем подумал, и отчего ему сперло дыхание, он осознал лишь минуту спустя. Он мог что-нибудь совершить, что-нибудь подозрительное, после всего претвориться, что заметил кого-нибудь, кого никогда еще не видел. Ему был нужен кто-нибудь, чтобы мистер Трент, наконец, удовлетворился. Показать, что он встревожен?