Грёзы о закате (Васильев) - страница 33

       Ночное бдение и размышление, прерываемое записью сочувственных строк о Ведиславе, затормозило процесс выздоровления: головные боли усилились, и Алесь никак не мог найти удобное положение голове на колкой подушке, набитой сеном.

       Обязанности повара ему не отменили, и он с немалым напряжением двигался по келье. Каждый шаг отдавался болью в черепной коробке и трезвоном в ушах. Знатно кто-то из своры степняков ударил ногой ему по голове!

       Когда Козьма вернулся, Алесь вынужден был сказать целителю о тяжких болях, донимавших его. Тот велел лежать и не заниматься хозяйственными делами.

       - Когда-нибудь отомщу всем степнякам! - запальчиво высказал недужный свою думку.

       - Э-хе-хе, всем не отомстишь! Кроме хазар там есть и печенеги, - травник вздохнул, - Ягодки одного большого поля. Хазары на Итиле, печенеги - на Волге.

       - А печенеги где там обитают?

       - Есть у них большое становище Печь, к закату от Волгарского царства.

       Услышав, как Козьма Болгарское царство назвал волгарским, пациент решил уточнить:

       - Ты имеешь ввиду Пешт?

       - И такое прозвище слышал.

       - Стало быть, они угры. Вот цирк! У вас Волгу Итилем называют, а Дунай Волгой.

       - Угры и печенеги - разные народы.

       Припомнив незнакомое слово, что изрек шутник Алесь, Козьма спросил:

       - Ты мне поведай, что такое 'цирк'?

       - Это такое круглое здание, в нём циркачи выступают на потеху публики, а в переносном смысле - всякое смешное или забавное представление, иногда со зверями.

       - Означает circus по-латыни. А циркачи - скоморохи?

       - Можно и так сказать.

       - А публика от латинского publicus! Ты, Алесь, мне сказал, что твои предки на закат от саксов и англов уплыли? А ведь соврал. Речь твоя пестрит словами из латыни. Порой ты сам не замечаешь, как много латинских слов вылетает из твоих уст. Сие означает только одно: твой народ где-то рядом с латинскими народами живёт. Может, правду поведаешь?! Я же тебе душу открыл!

       Вот тАк вот: шах и мат! Последней фразой бывший волхв перевёл их общение в иную плоскость, затронул некую потаённую струну в душе страдальца, уже начавшего лихорадочно соображать о новых небылицах, - и струна отозвалась жалобной нотой: захотелось поделиться своими муками и тем облегчить неприкаянную душу.

       - Тебе одному поведаю, - заложив руки за спину, Алесь уставился в оконце, через которое просматривалась освещённая солнцем ослепительно белая монастырская стена как символ-ограждение и граница предела свободе божьим людям. - Поклялся бежать с тобой. Поклянись и ты мне в том, что не раскроешь мою тайну, а если допытываться будут, скажешь, что я из-за моря-океана прибыл.