— Что значит, у вас нет плана?
Тери стучала ботинком о воздушный насос, вероятно пытаясь избавиться от снега, налипшего на подошвы, но также и с целью выпустить пар. Не для того она проделала весь этот путь, чтобы теперь стоять здесь и ждать, когда на них снизойдет озарение. Но невозмутимый вид отца Джимми успокоил ее.
— Мы заберем Ханну оттуда, — сказал он.
— Это-то мне понятно, отче. Но как?
— Думаю, мне придется с ними поговорить.
— Что? — переспросила женщина, не уверенная, что расслышала его. — Вы хотите просто пойти туда и заявить, что пришли за Ханной? Неужели вы рассчитываете на то, что эти люди скажут: «О, нет проблем, падре»? Отче, простите меня за такие слова, но я думаю, что вы не в своем уме.
— Господь будет направлять нас.
— Отлично! Может, Господь и будет вас направлять, но сомневаюсь, что у него найдется план и для меня.
— Наименьшее, что они могут сделать, так это поговорить с нами.
— Ненавижу портить другим веселье, но неужели беседа может помочь?
— Иногда нам остается только верить, что все получится.
— Хорошо, я верю! Но мне верилось бы лучше, если бы у нас был план. Однако я верю, черт возьми, верю!
Они проехали полквартала и остановились перед Уэйверли, 151.
Громкий звонок прокатился по всему спящему дому. Ханна оторвала голову от подушки, услышав, как Маршалл встал и направился к лестнице. Джолин уже ждала его внизу у ступенек, и он, спустившись, увидел на ее лице замешательство.
— Молчи и не открывай дверь, — сказал он.
Звонок зазвучал вновь.
— Эй! — громко позвал отец Джимми. — Есть кто дома? Я хочу поговорить с Ханной Мэннинг.
В ответ — молчание.
— Я знаю, она здесь.
Джеймс подергал дверную ручку. Он чувствовал, что за дверью стоят люди, как незадачливый прохожий, возвращающийся домой поздно ночью, иногда чувствует в темноте грабителя, хотя тот одет в черное и стоит неподвижно.
— Послушайте, я не уйду отсюда, пока мне не дадут поговорить с ней, поэтому открывайте сейчас же.
Из-за двери послышался приглушенный голос:
— Кто там?
— Отец Джимми Уилд. Я здесь, чтобы увидеть Ханну Мэннинг.
— Боюсь, вы ошиблись адресом.
Тери толкнула священника в бок, показывая тем самым, что у нее лопается терпение.
— Если вы меня не впустите, то я буду вынужден пойти в полицию и рассказать, что вы удерживаете человека против его воли.
Наступила продолжительная пауза, потом послышался щелчок отодвигаемой задвижки. Дверь широко распахнулась.
На пороге стоял Маршалл Витфилд.
— В таком случае прошу, входите. Телефон в кухне. Пожалуйста, звоните.
Как гостеприимный хозяин, он отошел в сторону, чтобы отец Джимми мог пройти в коридор. Тери, которая тоже была сбита с толку, не отставала от священника.