Плащаница из Овьедо (Фолья, Ричардс) - страница 174

— Мне страшно.

— Не бойся. Нас никто не преследует.

Джеймс старался изо всех сил, чтобы она не догадалась, что он сам боится. Главное — съехать с шоссе на проселочную дорогу, о которой знали лишь местные жители и владельцы земельных участков, любившие проводить лето вдали от городской суеты. Но погода изменила ландшафт, столь знакомый ему летом, практически до неузнаваемости.

Впереди вырисовывался утес, за которым сразу была узкая двухполосная дорога, которая петляла по дикой местности и в конце концов через четыре мили выходила на шоссе южнее Лаконии. Как только он повернул направо, то смог позволить себе немного расслабиться. Снег быстро заметет следы их автомобиля. «Мини-вен» поедет дальше по шоссе и рано или поздно прекратит преследование. Джеймс дождался, пока дорога выровняется, и убрал одну руку с руля.

— Теперь можешь расслабиться, — сказал он, обнадеживающе похлопав Ханну по плечу. — Это короткий путь. Летом здесь очень красиво. Не знаю почему, но на каждом шагу тут озера. В детстве я облазил каждый куст.

Дорога снова стала петлять, и Джеймсу пришлось взяться за руль двумя руками. Уборка снега в этих местах проводилась в последнюю очередь, и он чувствовал, что машина начала немного скользить. По обе стороны от них растянулась темная чаща сосен, ветви которых начали прогибаться под весом налипшего на них снега. Надеяться на свет фар приходилось все меньше и меньше, поэтому отец Джимми вел автомобиль, полагаясь на свою интуицию и воспоминания о летних поездках в семейный коттедж.

Перед ними был довольно крутой склон, но, к счастью, «форд» крепко держался колесами за дорогу. Джеймс помнил, что впереди справа должен быть фермерский дом и кукурузное поле, а затем местность станет ровной и ехать будет легче.

— Тормози! — Крик Ханны, как ножом, рассек его мысли.

Он инстинктивно ударил по тормозам, и машина, немного еще проскользнув вперед, остановилась.

Впереди стоял деревянный заслон на всю ширину дороги. В его центре был прибит красный восьмиконечный знак, надпись на котором было трудно прочитать из-за снега.

— Что там написано? — спросила Ханна.

Отец Джимми протер запотевшее изнутри ветровое стекло.

МАШИНАМ ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЕН!

Джеймс в недоумении открыл дверь и вылез из машины. По другую сторону от заслона лежало огромное поле. Неужели они не заметили фермерский дом и проехали мимо? Это невозможно. Дом был двухэтажный, расположен довольно близко к дороге, поэтому его трудно было не увидеть. Что же произошло?

— Здесь ремонт? — громко спросила Ханна.

Скорее всего, подумал про себя отец Джимми, дорога здесь заканчивается. Что-то не так. Наверное, он слишком рано свернул с шоссе, перепутав утесы. В таком снегопаде могло случиться все, что угодно. Как бы там ни было, им ничего больше не оставалось, кроме как повернуть обратно.