Гарри Поттер и Змей Слизерина (Мышь88) - страница 27

— Ты никогда больше не тронешь моих детей!

— Что? — Беллатрисса громко расхохоталась. — Ты против меня? Это будет даже смешнее, чем…

— Закрой рот! — миссис Уизли выглядела более чем внушительно. Ее рыжие волосы развевались на ветру, подобно огненному флагу.

Беллатрисса смеялась, она балансировала на верхней ступени обрушившейся лестницы и с невероятной скоростью выстреливала проклятиями из палочки. Однако Молли ничуть не уступала ей и все чаще атаковала. Волдеморт сражался сразу с несколькими защитниками Хогвартса на некотором отдалении.

— Снова промах! — крикнула Беллатрисса и рассмеялась, совсем как Сириус, перед тем, как… И это произошло: заклятие Молли ударило Беллатрису прямо в сердце, ее улыбка застыла, а безумные глаза потеряли свой блеск.

— Авада Кедавра! — Волдеморт направил Старшую Палочку на Молли.

— Протего! — Гарри выкрикнул Щитовое заклинание и сбросил мантию. Раздались крики радости и удивления. — Теперь между нами никого нет! Никто не должен помогать мне!

— Надо же! — змеиные глаза Волдеморта сузились до щелок, рот насмешливо искривился. — Теперь ты этим сыт по горло? Раньше ты вполне позволять другим умирать за тебя.

Они стояли вдвоем в большом кругу. Остальные прекратили сражение: и защитники, и захватчики. Все смотрели на поединок. Волдеморт все еще выглядел изумленным, но он уже приходил в себя и начал поднимать палочку.

— Нет, Реддл, теперь ты выслушаешь меня! Немножко! Ты все с самого начала понял неверно. Слишком много ошибок было тобой допущено, Реддл.

— Как ты смеешь! — гнев Волдеморта уже ощущался физически.

— Я смею, — Гарри был предельно спокоен. — Видишь ли, ты не можешь никому из них причинить зла, потому что я защитил их всех. Я был готов пожертвовать собой точно так же, как моя мать сделала это для меня, и этим обеспечил им защиту. Ты силен, но у меня и многих других есть сила, которой ты никогда не имел и которую тебе никогда не понять.

— И что это? Снова любовь? — Волдеморт истерично расхохотался. — Любовь — ничто, любовь, которую так превозносил этот старый дурак, не помогла ему, как и твоей мамочке!

— Но оба они, в конечном счете, тебя перехитрили. Это было их лучшим оружием, и это знание они передали мне.

— Дамблдор, по–твоему, перехитрил меня?

— Он и его верный слуга, которого ты считал предателем. Он покинул тебя и больше не служил тебе, с тех пор как ты начал преследовать мою мать.

— Что ты плетешь?

— Он любил ее. Всегда. И с самого начала у них была договоренность с Дамблдором. Ты считал, что он твой шпион в Хогвартсе, но все было как раз наоборот. Ты когда‑нибудь видел, как он вызывает Патронуса? Его Патронус — лань, как и у моей матери, ты мог догадаться! Хотя… все равно бы не обратил внимания.