— Мистер Поттер… Гарри, — серьезно сказал Вестерс, заглядывая собеседнику в глаза, — я осмелюсь сказать, что понимаю вас. В молодости, да и теперь я бы ни за что не оставил близких людей на попечение "бездушных", как это принято считать, следователей. Но вы являетесь на данный момент нашим сотрудником и должны понимать, что, помимо ваших, существуют еще и интересы общества — в хорошем смысле слова.
— Я понимаю, сэр, — тихо, но уверенно ответил Гарри. — Я не собирался таким способом выделиться или самоутвердиться, но… это более мое дело, чем ваше и всего общества.
Рон открыл рот, глядя на друга во все глаза, и снова закрыл его.
— Стало быть, вы знаете об этом деле больше, чем другие, — проницательно заметил Вестерс. — Поймите же, я не пытаюсь запретить вам действовать. Напротив, хочу, чтобы вы и ваш друг себя зарекомендовали. Уверен, вы на это способны. Но в то же время я ваш начальник, коллега, друг и где‑то даже наставник, и меня удивляет ваше фатальное упрямство.
— Это, скорее, интуиция, сэр, — Гарри решил идти до конца и не обратил внимания на Рона, делавшего ему знаки успокоиться и уступить. — Все же я вынужден просить вас позволить нам действовать самим. Это ненадолго, просто я вижу кое–какие нити, и они почти у меня в руках. Я не говорю, что вашим подчиненным это не удастся, они профессионалы. Но так будет быстрее и менее рискованно для них.
— Хотите сказать, что сможете сами обеспечить себе безопасность при борьбе с таким противником?
— Мы просто постараемся с ним не встречаться. И нам нужен будет отгул на вечер. Завтра мы снова будем в строю и будем куда более полезны, чем сейчас.
Вестерс задумчиво закурил. Рон, казалось, начал догадываться о намерениях Гарри и молча хмурил брови. Гарри, правда, и не надеялся, что друг его здесь одобрит, но других способов уладить все быстро для Малфоя он не видел. Тут нужен был другой специалист…
— Что же, — протянул наконец глава отдела, — если вы действительно знаете, что делаете… Но вы должны будете предоставить мне подробный отчет.
— Вы нас и вправду отпускаете, сэр? — не сдержал удивления Рон.
— Если не отпущу, мистер Поттер все равно это сделает, — улыбнулся Вестерс, помахивая своей знаменитой трубкой. — Лучше уж это будет с моего разрешения, и вся ответственность ляжет на меня. Я искренне желаю вам удачи, — добавил он, немного посуровев. — Только без глупостей.
— Да, сэр, — Гарри в ответ торжественно кивнул, и они с Роном ушли. Вестерс, оставшийся в кабинете, сделал глубокую затяжку и заметно помрачнел.
— Знаешь, Гарри, что‑то мы с тобой делаем не то, — сказал Рон, когда они уже трансгрессировали на север и шагали по траве к Хогсмиду. — С чего ты вообще взял, что это та зацепка?