Капитан Лок подготовился раньше. Тем временем Де Порта организовал новую базу на случай провала. Вьетконговские войска еще дважды наведывались в деревню Чона, но так и не обнаружили следов партизан.
Прослушивая армейское радио и благодаря Току лейтенант Во узнал о растущем недовольстве в Хонг Монге. Комендантский час поддерживался со всей жестокостью. Количество патрулей удвоилось, если не утроилось, и новый политкомиссар допрашивал арестованных днем и ночью.
"Бэт кэт" провела репетицию своей части операции "Падающий дождь". Люй ощущал растущее с каждым днем внутреннее напряжение Смитта, их платформа была перенесена подальше от всех остальных, и Люй лично укрепила скрипящие бамбуковые колья так, что им теперь не приходилось полагаться на звуковую завесу гиббонов.
Однажды ночью, лежа рядом с ним, Люй почувствовала что-то неладное в Смитте.
– Что, завтра? – спросила она.
Смитт лежал и смотрел в крышу над платформой. Он ощущал в себе глубокие перемены. Он по-прежнему не боялся умереть, но теперь ему не хотелось умирать. Он тихо ответил:
– Да, выступаем завтра. Атака назначена на ночь.
– Я тоже пойду.
– Только не это. Будет слишком много стрельбы. Тебе лучше остаться с Пьероу.
– Нам надо быть вместе...
– Я не могу этого позволить, Люй.
– ...тогда, если ты погибнешь, я смогу принести тебя в деревню, и ты будешь ждать меня, когда я умру. Я не смогу жить, если ты погибнешь и тебя не принесут обратно, для похорон.
Смитт повернулся на бок и закрыл ей ладонью рот.
– Давай не будем о смерти. Мы еще живы, черт побери.
Люй крепко обняла его.
– Ну так давай что-нибудь предпримем, раз мы живые.
* * *
Де Порта покосился на ручные часы чешского производства и поднял глаза на Мук Чона.
– Мы уже опаздываем, полковник. – Де Порта постарался, чтобы в его голосе не прорезалось раздражение.
– Тогда идем, – ответил Мук Чон.
Тайский вождь был одет для похода по джунглям. В его корзинке лежал автомат с пятьюстами патронами.
– Полковник, ты нужен здесь. Если мы погибнем, то только ты можешь помочь новым американцам занять наше место и повести таев на борьбу с жителями долин.
– Я – полковник, – взвизгнул Мук Чон. – Я должен вести своих людей. – Откуда-то из штанов он достал курительную трубку и яростно сунул ее в рот.
– Что делать, сэр? – спросил Смитт у Де Порта на английском. – Может, действительно прихватить его с собой?
– Он же не прошел обучение вместе с другими. И он стар. Сомневаюсь, чтобы он мог выдержать поход. А если он задержит наше продвижение, то нам, как пить дать, придется плохо. Кроме того, он действительно нужен мне здесь.