— Ты говоришь, он меня приглашает? — В этом случае она могла бы пойти. Ей нравился Род, но их отношения были строго деловыми, поэтому она искренне надеялась на то, что его приглашение было только дружеским, без каких-либо подвохов со стороны матери.
Три ночи прошли без сна: Даниэллу тревожило признание Байрона в любви. Она не смогла выбросить его из головы и к воскресенью решила принять приглашение. Кто знает, может быть, это развлечет ее?
День выдался жарким и ясным, хотя на небе уже стали появляться облачка. Прогноз погоды обещал грозу, хотя рано утром ничего подобного не ожидалось. Они с матерью доехали на такси, и Даниэлла, никогда раньше не бывавшая в доме Рода, была приятна удивлена. С белыми оштукатуренными стенами, со множеством труб, с крохотными квадратными окошками, дом выглядел так, словно был сбит из нескольких домиков. Фасадом он выходил на деревенскую лужайку, а позади него раскинулся небольшой лесок. Все это смотрелось очаровательно.
Сам Род собственной персоной встречал их у двери. Он был очень элегантен в своем фланелевом костюме, с тщательно причесанными, до сих пор еще густыми, посеребренными сединой волосами.
— Я рад, что ты смогла принять приглашение, — сказал он Даниэлле, беря ее за руку и вежливо целуя в щеку. — Ты спасла положение. Мне очень неловко, когда у меня на вечеринках кому-то не хватает пары.
Поцелуй, каким он одарил ее мать, был вовсе не официальным, а очень даже нежным. Даниэлла застыла в полном изумлении, увидев, что они обнимаются. Что это значит?
Со счастливыми улыбками они взглянули на нее.
— Мы подумали, что ты должна знать, — сказал Род. Эвелин лишь кивнула в знак согласия.
— Для меня это полная неожиданность, — призналась Даниэлла.
— Надеюсь, что приятная? — предположил Род.
Рука матери скользнула по руке Рода, и, взглянув на него, она произнесла:
— Мы очень счастливы.
— Ну что ж, я за вас рада, — сказала Даниэлла. Она всегда надеялась, что ее мать сможет найти себе кого-нибудь. Эвелин относилась к тем женщинам, которые не проводят остаток жизни в одиночестве.
Между тем в доме гости уже вовсю общались, держа в руках легкие коктейли. Род начал церемонию представления вновь прибывших. Даниэлла уже знала некоторых из присутствующих, так как они работали в «ДБС», но все остальные были ей незнакомы. Они медленно обошли комнату и вернулись на прежнее место.
Салли Джеймс и ее муж Дэвид, менеджер по продажам, беседовали с высоким темноволосым мужчиной. Лица его не было видно — он стоял спиной ко всем, бросались в глаза лишь его широкие плечи и надменная посадка головы.