— Вот уж нет. Мы вечно грыземся.
Кэрри приободрилась. Надо бы встретиться с этой женщиной, подружиться с ней, уделить ей немного времени — нет, много времени. Но у нее нет сил. Ни на что нет сил.
— Так тяжело, — прошептала она.
Девушка коснулась ее руки.
— А у него много журналов. И книг. — Дэйна склонила голову, читая названия на корешках. — Нам нравятся… нравились одни и те же книги. — Она взяла с полки потрепанный томик «Ромео и Джульетты». — Мы читали это на уроке английского.
— Вас из-за этого травили?
Может, для обычной школы Макс был слишком умен, образован, начитан?
— Нет, конечно. На учебу всем плевать.
— Тогда почему? В чем причина? — Голос Кэрри сорвался. — Макс был хорошим мальчиком. Он не делал ничего плохого. Не носил странную одежду.
Дэйна медленно качнула головой.
— Он просто не был похож на других. Как и я.
Но ты-то жива, подумала Кэрри, подавив желание произнести это вслух.
— Он не пытался вписаться, стать своим. Мы для остальных были чужие. Враги. И они воевали с нами, хотя мы им ничего плохого не делали. Ему просто не повезло.
— Не повезло?!
Кэрри схватила пижамные штаны, прижалась к ним лицом. Она старалась уловить запах сына, но… ничего не почувствовала. В углу комнаты стояла корзина для грязного белья. Кэрри подняла крышку.
— Как будто я собираюсь их стирать, — тихо прошептала она, не глядя на Дэйну.
Дэйна жалела эту женщину, но себя она жалела еще больше. Она ходила по комнате Макса и разглядывала его вещи. Как будто он оставил ей в наследство часть своей жизни, о которой она узнала только сейчас, после его смерти, когда слишком поздно с ней знакомиться.
— Я скучаю по нему, — сказала Дэйна. — Мы вместе курили, смеялись и болтали. — Перехватив взгляд Кэрри, она поспешно добавила: — Это нормально. Все курят. Ничего страшного.
Глаза Кэрри сузились, и Дэйне показалось, что сейчас она взорвется. Но тут же все прошло. Осталась лишь глубокая печаль, такая глубокая, что Дэйне захотелось обнять ее, — желание, которого она никогда не испытывала по отношению к собственной матери.
— Может, вам присесть? Давайте сядем и вместе посмотрим на все эти вещи.
Дэйна подобрала с пола кипу бумаг. Почему он ни разу не привел ее сюда?
— Что это? — Кэрри позволила усадить себя на кровать.
— Журналы. Вырезки из журналов. А это флаеры и распечатки из Интернета. — Дэйна пролистала бумаги и протянула Кэрри несколько вырезанных анкет. — Ну, для конкурсов.
— Что?
— Он любил участвовать в конкурсах. У него прямо зависимость была конкурсная.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Дэйна наблюдала, как Кэрри листает наполовину заполненные анкеты. Почерк у Макса был неразборчивый.