Мисс Шэрон Бартли-Бейкон зевала над поздним завтраком на Лестер-стрит, 1, когда явно возбужденная вдовствующая маркиза Эдерингтон быстро вошла в столовую. Ее напряженное лицо раскраснелось, а руки беспомощно порхали, будто выискивая в углах комнаты что-то, забытое их хозяйкой. Шэрон вздернула брови, но предпочла дождаться, пока маркиза по собственной воле не объяснит причину своего огорчения. Ей не пришлось долго ждать.
— Дорогая, ты не видела Хэмфри? Необходимо срочно найти его. Я просто вне себя, — провозгласила леди Лавиния и, демонстрируя, насколько она вне себя, тяжело опустилась на чиппендейловский стул напротив своей юной гостьи и забарабанила пальцами по столу.
— И в чем же причина вашего дурного настроения, дорогая мама Лавиния? — спросила Шэрон, лениво слизывая мед с большого пальца.
Ее интерес был притворным, ибо на самом деле неприятности со слугами ей были абсолютно безразличны. А волнение леди Лавинии и причина ее поисков грозного мажордома не могли быть связаны ни с чем иным. Что касается самой Шэрон, ее занимало другое: почему непокорный маркиз не появился сегодня к завтраку, как обычно по средам? Именно по этой и только по этой причине она встала с постели ни свет, ни заря и надела свое лучшее домашнее платье, голубое, разумеется, чтобы подчеркнуть потрясающую синеву своих глаз.
Леди Лавиния понизила голос, огляделась, убеждаясь, что никто не подслушивает, и процедила сквозь зубы:
— Этот невозможный человек привел в мой дом девочку, и, более того, он настаивает, чтобы я представила ее обществу по всем правилам!
Горячая, облитая медом булочка замерла на полпути к открытому рту Шэрон. Это уже интересно!
— Кто, Хэмфри? — недоверчиво спросила она.
— Конечно, не Хэмфри. Ну что ты, Шэрон! Я ищу Хэмфри, чтобы подготовить для нее спальню. Давно пропавшая из виду родственница, как он говорит, и он прав. Это есть в Семейной родословной книге. Написано черным по белому. Лэм!
— Лэм! Я уже слышала это имя, — Шэрон задумалась, и дрожь дурных предчувствий пробежала по ее позвоночнику. — Кто ее привел? Где она?
— Ну конечно, Джефри. Кажется, девочку выгнал из дома кузен с сомнительной репутацией… или что-то в этом роде… она зарабатывала на жизнь швеей… да еще у мадам Говард! У той самой мадам Говард! Если об этом узнают в свете, сплетен не оберешься! — предупредила леди Лавиния, подчеркнув свое предостережение выразительным кивком и причмокиванием.