Лужёная глотка (Иванович) - страница 143

— Вы доставили мне некоторые неудобства, — сообщил мне Сальзар. — Возможно, я смогу это сейчас исправить.

Некоторое неудобство. Я предположила, что он вещает о том, что его яхта бесславно сгинула в пламени. Плюс дела с контейнером.

— Я так понимаю, вы уже встречались с мисс Раффлес.

Я посмотрела на Марию. Ее грязные волосы убрали с лица и перетянули на затылке резинкой. Лицо было бледным. Под запавшими глазами темные круги. На лице чистая неприкрытая ярость. Руки скованы за спиной, наверно, чтобы она не выцарапала Сальзару глаза. Она с трудом узнавала меня. И сосредоточила каждый клочок ненависти, который могла скопить, на Сальзаре.

— Свинья, — бросила она ему.

— Она несчастлива со мной, — пояснил Сальзар. — Она только что услышала несколько неприятных новостей о своих дедушке и отце.

— Ты убил моего дедушку, — сказала Мария. — И посадил в тюрьму отца.

Сальзар коротко улыбнулся. Улыбка слегка отдавала безумием.

— Верно. Но невелика потеря. Пропажа твоего деда ничего не стоила. К несчастью с твоим никудышным дедулей потерялось мое золото и боеголовка SovarK2. А твой тупица папаша предпочел битье разглашению места катастрофы.

Мария плюнула в Сальзара, но плевок не достиг цели.

— Позвольте мне закончить представлять присутствующих, — сказал Сальзар, обратив ко мне свое внимание. — Это Маркос Торрес, мой хороший друг и следующий председатель Государственного совета министров Кубы. У вас есть нечто, принадлежащее мне… и Маркосу. Не хотели бы вы рассказать, где наше имущество находится?

Я ничего не говорила.

— Надеюсь, мисс Раффлес уговорит вас сотрудничать.

Ни мисс Раффлес, ни я не откликались.

— Очень хорошо, — произнес Сальзар. — Это лишь дело времени. Всегда гораздо больше пользы, когда приходится выбивать информацию из женщины. Плюс, у меня есть несколько мужчин, кому вы доставите удовольствие. — Он обратил внимание к Марии. — Что вы думаете о моих людях?

Мария продолжала смотреть на него убийственным взглядом.

— Вы лично убили дедушку Марии? — спросила я Сальзара.

— Много лет назад на Кубе мы были с ним товарищами. Я сменил имя, когда переехал в эту страну. И стер прошлое. Но сейчас я собираюсь возвратить его. На Кубе я был офицером при Совете министров. Это было хорошее место, но не особенно хорошо оплачиваемое, поэтому иногда, когда представлялся случай, я поддерживал свои доходы предпринимательской деятельностью. Мы с дедом Марии имели очень прибыльное, но недолго существовавшее предприятие.

— Контрабанду?

Еще одна улыбочка сумасшедшего.

— Да, но нам контрабандным товаром служили женщины. Русские моряки хотели женщин, и мы поставляли их. Привозили их на рыбацкой шхуне. Мы с дедушкой Марии были обыкновенными сводниками. — При этих словах он разразился лающим смехом.