Жернова судьбы (Скотт) - страница 31

— Так в чем же собственно причина? В том, что ты не беременеешь? Или в том, что тебе это не надо? — Грег на мгновение умолк, глядя на нее в упор, потом спросил: — Скажи честно, ты принимаешь таблетки?

Элизабет в ужасе уставилась на него.

— Таблетки? С чего ты это взял? С какой стати мне их принимать?

— Откуда я знаю, — пожал плечами тот. — Я хочу, чтобы ты мне сама это сказала. Ведь почему-то ты не беременеешь? — Выражение его лица было напряженным, каждое слово давалось с трудом. — У тебя с кем-то роман? Я так должен это понимать?

От неожиданности женщина едва не пролила чай, но все-таки овладела собой, поставила кружку на кушетку и обхватила руками колени. Неужели он заподозрил ее в неверности, решил, что она на это способна?

— Как ты только мог такое подумать? С чего это мне заводить с кем-то роман?

— От скуки, оттого, что меня постоянно не бывает дома. Кстати, вот и деньги мои теперь тебе ни к чему, ты сама стала зарабатывать и, кажется, весьма неплохо.

— Что касается денег, то ты прав. Во-первых, я выгодно продала свои акции. А во-вторых, я за эти годы, к твоему сведению, дважды участвовала в вернисажах. У меня купили несколько картин, заплатили очень хорошо. Кроме того, есть еще несколько интересных предложений. А еще я теперь работаю на Карла Лонгстейла, вернее сотрудничаю с его агентством. Но в остальном, Грег, ты меня просто обижаешь. Я ни при каких обстоятельствах не смогла бы завести роман. Секс в моей жизни стоит далеко не на первом месте.

— Вот оно как! А я, например, помню, что у тебя и у меня он был далеко не на последнем…

Их взгляды встретились. Ей вспомнилось, как они могли часами заниматься любовью, не зная ни усталости, ни пресыщения. От воспоминаний об этом Элизабет бросило в жар, и она поспешила отвернуться.

— Это было давно.

— Кстати, я ведь и словом не обмолвился о сексе, — продолжал Грег. — Просто предположил, что ты могла увлечься кем-то в мое отсутствие.

— Знаешь, звучит заманчиво, — произнесла она с упреком. — И ты прав. Мне действительно не хватало кого-то, кто был бы рядом со мной. Я была одна, совсем одна. Но с другой стороны, коль уж сложилась такая ситуация, то зачем мучиться, когда можно превратить одиночество во что-то полезное для себя, скрасить его каким-нибудь занятием. Вот я и переехала сюда. Хотя, если признаться, разница невелика, разве что место новое и непривычное. С другой стороны, поскольку к одиночеству мне не привыкать, то даже отсутствие здесь людей меня не тревожит. Я бы сказала больше — не угнетает, в отличие от дома. А вообще, даже странно, что ты заметил, что твоя жена куда-то запропастилась, и отправился на поиски. Наверно, скатай я в прихожей коврик, это бы ты заметил сразу. А я… Я для тебя что-то вроде приложения к мебели, часть интерьера, вроде картины на стенке. Иногда мне казалось, что тебе все равно, живой я человек или механическая кукла. Главное, чтобы всегда была па месте, — грустно подвела итог Элизабет.