Тогда он отправился в кабинет и попытался просмотреть бумаги, накопившиеся за время его отсутствия.
Но лицо Элизабет все это время стояло перед ним — бледное, безупречно овальной формы, обрамленное восхитительными, густыми, темно-каштановыми волосами. Глаза у нее были карие, а если она сердилась, в них загорались золотистые и зеленые искорки. Когда же Бетти впадала в состояние возбуждения, они принимали нежно-зеленоватый оттенок. А губы при этом становились податливыми, слегка набухали и розовели от его поцелуев. После ласк ее улыбка делалась покорной и любящей, безмерно восхищая Грега.
Но такой жена не была с ним уже давно. Их отношения утратили непосредственность и легкость.
Напрасно просидев за столом полтора часа, он вышел из кабинета и вновь принялся слоняться из одной комнаты в другую, чувствуя себя до смерти измученным. Ему ужасно хотелось уснуть, отключиться от происходящего, однако сон как рукой сняло. Виной тому была разница во времени, вызванная перелетом из Калифорнии, и неотвязные мысли о жене.
Грег поднялся наверх, там было темно. И только из подсобного помещения, которым они почти не пользовались, сквозь щель в двери пробивалась узкая полоска света. Похоже, Элизабет забыла его выключить после того, как брала чемодан. Мужчина открыл дверь и потянулся к выключателю, но, оглядевшись, испытал немалое удивление. У окна возвышался мольберт, завешенный мешковиной. На стеллаже разместились банки с кистями, коробка с красками, грунтованный холст, квадратики картона и стопки бумаги. В углу, за шкафом, стояли готовые работы. Грег стал рассматривать их. Это были написанные маслом портреты, в основном незнакомых людей. И вдруг с холста на него взглянул он сам. Его поразила жесткость, даже некоторая непримиримость во взгляде, холодная и надменная улыбка портретного двойника. Так вот, значит, каким она видела его? Как странно, жена обладала художественным талантом, писала картины, а он даже ничего об этом не знал!
На грубом столе у окна были разложены эскизы. Грег взял в руки и стал рассматривать карандашные наброски поздравительных открыток. Они не были похожи на те вызывающе-яркие, кричащие поздравлялки, какие в большинстве продавались на каждом углу. От этих открыток исходила какая-то особая теплота и интимность, предназначенная лишь очень дорогим, близким людям…
Однако сейчас важнее всего было определить, куда все же могла податься Элизабет. Грег спустился вниз и, смешно сказать, стал рыться в мешке для мусора. Его старания на этот раз увенчались успехом. На смятом клочке бумаги был записан телефон агентства по торговле недвижимостью, а также торопливо начирканы вопросы, которые его жена, по-видимому, собиралась задать менеджеру. С какой стати она вдруг стала перезваниваться с этой конторой? На листке значилось название какого-то неизвестного места — Слезная топь, штат Вермонт.