Со всей силой страсти (Смит) - страница 113

Стеклянные двери распахнулись, и на террасу вышел мужчина, чей белоснежный вечерний костюм резко выделялся на фоне темной ночи. Губы Сэди изогнулись в улыбке. Она обожала эту свободную грацию и уверенную поступь, с которой он спускался по лестнице. Джек Фаррингтон — нет, Фрайди — шел как повелитель мира.

В конце лестницы ее муж замедлил шаги и ступил на дорожку из гравия. Огляделся и повернулся в ее сторону.

— Выходи, Сэдимун, — прошептал он. — Я знаю, ты здесь.

Она тут же выскользнула из своего убежища.

— Как ты догадался? — спросила она, быстро окидывая взглядом двери. Ей совсем не улыбалось, чтобы их обнаружили.

Джек схватил ее за руку и потянул за собой по дорожке. Улыбка на его лице превратилась в широкую ухмылку.

— Я чувствовал, как ты рассматриваешь меня.

— Этого не может быть.

— Может. Я всегда физически ощущаю твое присутствие.

Сердце ухнуло вниз и забилось часто-часто.

— Это в тебе ирландец говорит, — нахально заявила она. Джек не сказал ни слова, но ухмылка так и осталась на лице.

Несколько шагов по дорожке, и он свернул в сторону от фонарей к нише, откуда начиналась аллея, обсаженная кустарником. Непосвященный не увидел бы здесь ничего особенного. Только если вы знали о ней, то могли обнаружить место, где живая изгородь расступалась и образовывала естественный коридор, который вел к небольшому каменному павильону, скрытому в темноте за растениями.

Свободной рукой Джек отпер дверь, и они переступили через порог. На Сэди повеяло запахом меда, гвоздики и чая? В мягком свете она увидела столик, сервированный на двоих, на нем чайники блюда с сыром, беконом и пшеничными лепешками. Зная вкусы ее мужа, можно было не сомневаться, что здесь еще имеется клубничный джем и взбитые сливки.

— Я начинаю думать, что ты собираешься меня соблазнить, — заметила она, плотно закрыв за собой дверь.

Джек подошел, и девушка оказалась зажатой между ним и стеной.

— И не сомневайся, дорогая! Я рассчитываю, что чайная заварка подскажет тебе, какие у меня намерения в этот вечер на твой счет.

Чудовище, он еще и издевается! Но все равно Сэди вздрогнула от предвкушения того, чем они будут сегодня заниматься, и от мысли, что у нее есть возможность сказать мужу все, что хотелось, под видом гадания.

— Ты не прочь немного перекусить? — спросил он.

Сэди не отказалась.

Они сели за стол и насладились неторопливым ужином. Прошло совсем немного времени, и они начали кормить друг друга, как это было заведено у них много лет назад. Разговор крутился вокруг каких-то банальностей, мелочей, которыми была полна их жизнь. При этом все, что могло вызвать болезненные воспоминания, тщательно обходилось стороной. Когда Сэди подумала, не слишком ли они засиделись, Джек слизнул капельку сливок с ее пальца, и она почувствовала знакомую нервную пульсацию между бедрами. Должно быть, это сразу отразилось у нее на лице, потому что он улыбнулся и кивнул на кувшинчик со сливками.