Со всей силой страсти (Смит) - страница 118

— Я тоже скучала. — Вне зависимости от того, что он прочитал в ее глазах, в ее словах звучала правда. — Ты даже не представляешь как.

— Прости меня!

— За что? — Ее голос отчетливо прозвучал у него возле уха. — За то, что хотел уехать? Или за то, что жалеешь о возвращении?

— За все, — честно ответил он, но не мог не напомнить — Если бы ты настояла тогда, я бы остался.

— Знаю. А потом обижался бы на меня.

— Все было бы не так плохо, если бы твои письма не перестали приходить. Я не знал, что думать!

Сэди нахмурилась:

— Я писала тебе еще долго потом, даже после того, как ты замолчал. Хотя точно не знала, где ты.

Он вопросительно посмотрел на жену:

— Послушай, я писал тебе вплоть до моего приезда сюда. И нашел эти письма у нас дома.

На ее лице появилось скептическое выражение.

— Я ничего не получала.

— Я тоже.

Ему показалось, что Сэди не поверила, но затем ее взгляд изменился, словно в этот самый момент у нее что-то замкнуло в голове. Когда она снова взглянула на него, в ее глазах были скорбь, раскаяние и немного стыда.

— Наверное, нам нужно просто пожалеть себя — ведь мы стали игрушками в чужих руках.

— Что ты имеешь в виду?

Сэди вздохнула:

— Я думаю, что твой дед перехватывал наши письма.

— С чего ты так решила?

— Я виделась с ним после твоего отъезда. Он приходил к нам в квартиру.

Джек резко отодвинулся, как будто ее слова оскорбили его.

— И ты только сейчас говоришь об этом?

Заливаясь краской, Сэди кивнула.

— Мне казалось, это не так важно. Но теперь я иного мнения.

Любой бы подумал, что это выдумки, но Джек хорошо знал своего деда. Значит, это он во всем виноват!

Но теперь уже ничего не поделаешь. То, что им вдруг открылось, огромным грузом легло на плечи обоих. Сколько же им пришлось перенести из-за самоуправства старого болвана!

Он это так не оставит.

— Что-то мне есть хочется, — хрипло сказал Джек. — А тебе?

Сэди повернулась в сторону стола.

— Там еще полно еды. Хочешь, принесу? — И попыталась встать.

Джек обнял ее и прижал к себе. Она вопросительно посмотрела на него.

— А как насчет сливок? — тихо улыбнулся он. — Осталась хоть капля?

Сэди ласково и лукаво посмотрела на мужа.

— Надеюсь!

Джек усмехнулся, когда жена наклонилась над ним, чтобы поцеловать.

— Тогда продолжим?


Глава 13


Джек проснулся и понял, что один в постели.

— Сэди?

— Я здесь.

Он уселся, опершись на подушки спиной, и поморгал, чтобы привыкнуть к свету. В павильоне не было окон: Сейнтс-Роу тщательно оберегал свои секреты, и Джек не мог сообразить — день сейчас или ночь.

Сэди сидела за столиком, за которым они ужинали. Его рубашка на ее грациозной фигуре смотрелась гораздо лучше, чем на нем. В руках она держала чашку с заваркой. Его чашку, если судить по выражению лица жены.