— Тебе было хорошо с Джеком? Так же, как раньше? — спросила Индара, расстегнув наконец последнюю пуговицу.
Сэди обернулась к ней с хитрой улыбкой в уголках губ.
— Много будешь знать — скоро состаришься.
Та ничуть не смутилась.
— Мои земляки сочинили Камасутру. В физическом наслаждении нет никакой тайны. Главное в том, как заниматься сексом. И как же у вас получилось?
Немало англичан и англичанок могли не согласиться с этим, но стоит ли спорить о таких тонкостях!
— Гораздо лучше, — ответила она.
Подруга была довольна.
— Это хороший знак, мне кажется.
Девушка переступила через платье и повернулась к Индаре, чтобы та помогла ей расстегнуть корсет.
— Надеюсь.
— Ты рассказала ему про его деда?
Сэди было заранее известно — все, чем она делилась с подругой, рано или поздно вернется к ней бумерангом.
— Нет, не смогла.
— Сэди!
— Он считает, что старику все равно жив его внук или нет. Я, кстати, тоже так думаю, судя по последнему письму. — Она выскользнула из корсета и кинула его туда же, на банкетку. Поставив на нее ногу, принялась стягивать чулок.
Индара вовсе не собиралась оставлять эту тему.
— А если это не так? Что, если старый граф приедет в Лондон и скажет Джеку, что это ты вызвала его?
— Придумаю что-нибудь, там будет видно.
Индара покачала головой. Черные волосы заблестели в лучах утреннего солнца.
— Мне кажется, ты искренне надеешься, что мистер Фрайди — или как его там — никогда не помирится с семьей, даже если захочет.
— Ты абсолютно права! — Как ей самой показалось, прозвучало это не вполне искренне.
Индара посмотрела на нее, и Сэди не увидела осуждения в ее взгляде. Только сочувствие и, может быть, жалость.
— Ты хочешь, чтобы Фрайди вернулся к тебе, но только если он останется на нынешней социальной ступеньке. Помоги ему Господь, если он решит исполнить свой долг и принять наследство. Но тогда ты не примешь его, ведь так?
— Это он не примет меня, — возразила Сэди. — Я недостаточно хороша для графа.
— Ты ошибаешься, дорогая. Твой муж совсем не сноб. Это определение скорее к тебе можно отнести.
— С ума сошла!
— Вполне возможно, только я хорошо знаю тебя. И понимаю — твое неприятие аристократов идет от страха, а не от отвращения к ним. Что дед Джека сказал тебе? Что ты недостойна его мальчика? Что разрушишь его жизнь? А потом твой муж сбежал, и ты решила, что старик был прав.
Что ты недостаточно хороша, чтобы удержать мужа возле себя. Что ты разрушила его жизнь, а заодно — и свою. Ты ведь поверила в эту ересь?
Скатав чулки в комок, Сэди швырнула их на пол.
— Вовсе нет! — сказала и тут же засомневалась в своих словах. Она вспомнила, как девчонкой до смерти боялась семьи Джека. Какой страх до сих пор испытывает перед дамами из высшего света, которые приглашают ее погадать.