На меньшее - не согласна (Фицджеймс) - страница 79

— Первый раз слышу от тебя подобные жалобы, — не удержался Дэн.

— Ты отлично понимаешь, что я имею в виду! Мы слишком разные. Это очевидно.

— Для чего разные? — тихо спросил Хадсон. Эдгар молчал. Он понял, что попал в ловушку. Дэн отлично знал, что раньше его совершенно не волновало, есть ли у него что-что общее с его многочисленными подружками, кроме взаимного влечения. Но так было раньше, а теперь… Он сам себе боялся признаться, что это значит.

— Неважно для чего. Сейчас я ей нужен, а когда все встанет на свои места, нас уже ничего не будет связывать. Да по-другому и не могло быть!

— Знаешь, Эд, что я тебе скажу: на моей памяти тебя так скрутила только Габи, А на ней ты женился.

— Если мне не изменяет память, ты меня всячески отговаривал.

Дэниел пожал плечами.

— Бетти не похожа на Габи. И вообще, сколько можно жить одному, дружище? Одному чертовски одиноко!

— Свежая мысль! — пробурчал Эдгар.

— Так что решай, чего ты хочешь, и вперед! — Дэн поднялся уходить. — Ты ведь у нас всегда отличался тем, что точно знал, чего хочешь, и добивался этого!

Дэниел ушел, а Эдгар все думал над его советом. Легко сказать, вперед, а если он и сам не знает, чего хочет?! Нет, Дэн плохой советчик: он не знает Бетти. Зато Эдгар точно знает, что ей нужно, а что не нужно. И вот он-то как раз ей и не нужен. Надо сохранять дистанцию. Правда, теперь, когда она близка, это очень нелегко, но он постарается. Если ему это удастся, глядишь, и самому будет легче, когда все кончится. Хотя вряд ли.


Бетти взглянула на часы. Хорошо, что у них еще в запасе много времени. Эдгар пришел с работы полчаса назад, и они почти не разговаривали. Он буркнул, что идет собираться к вечеру, и ушел. Вид у него был мрачный, то ли устал, то ли не хочет идти на это сборище. Скорее всего, второе. Бетти решила сделать все, чтобы он, наконец, понял, с кем рядом ей всегда хочется быть.

Она в последний раз посмотрелась в зеркало, подправила губы, закрыла тюбик и бросила в сумочку. По дороге с работы она заскочила домой за платьем и косметикой. Остальные вещи она собиралась забрать потом вместе с Эдгаром — находиться там одной жутковато.

Бетти покрутилась перед зеркалом, проверила, не морщит ли платье. Белое длинное вечернее платье, плотно облегающее фигуру, обнажало одно плечо и спину и подчеркивало высокую грудь; волосы собраны в строгий пучок, в ушах поблескивают бриллиантовые сережки. Она вздохнула и вышла в гостиную ждать Эдгара.

Услышав его шаги на лестнице, Бетти обернулась и замерла от восторга. В смокинге и белоснежной рубашке он был невероятно красив! Ей пришло в голову, что в этом костюме Эдгар похож на красавца льва, которого привезли в зоопарк, причесали и пригладили. У Бет перехватило дыхание. Ей захотелось раздеть его и забыть об этом дурацком бале.