Враг стрелка Шарпа (Корнуэлл) - страница 128

Боевые офицеры согласно закивали. Сэр Огастес едко осведомился:

– Как же, майор?

– Как обычно, сэр. Убьём ублюдков к чёртовой матери.

– В комнате моя супруга, Шарп. Извинитесь.

– Мои извинения, миледи. – поклонился стрелок.

Фартингдейл задрал фалды мундира и, повернувшись к огню спиной, принялся греться. Заставив Шарпа извиниться, он был доволен своей маленькой победой. Его тон смягчился:

– Майор Шарп мыслит миражами, я же доверяюсь здравому смыслу. Выживи сегодня, чтобы сражаться завтра. Капитан Брукер?

– Сэр? – в лице Брукера Фартингдейл, похоже, нашёл единомышленника.

– Пошлите утром двух лейтенантов на резвых лошадях оповестить штаб о французах.

– Непременно, сэр.

Шарп привалился обратно к стене:

– Я уже послал сообщение, сэр.

– Вы забываетесь, майор Шарп! – Фартингдейл начал заводиться, – Уже не считаете нужным тратить своё драгоценное время на такие мелочи, как моё разрешение?

– Я послал жену, сэр Огастес, а гверильясы вам пока ещё не подчинены!

Секунду они сверлили друг друга яростными взглядами, затем Шарп примирительно сказал:

– Ваше разрешение мне нужно для другого, сэр Огастес. Я хочу, чтобы в записи сегодняшнего совета было внесено моё замечание.

– Будь оно проклято, ваше замечание!

– То есть, вы не возражаете?

Сэр Огастес молчал. Шарп глубоко вздохнул и спокойно заговорил:

– Очевидно, сэр, что интересы французов простираются дальше, нежели уничтожение сторожевой башни. Скорее всего, они планируют вторгнуться в Португалию. Куда именно? Не знаю. Знаю одно: если мы выпустим их с перевала, мы откроем им путь к любой цели, какую бы они ни намечали, и подарим два дня форы. Почему два дня? Считаем: день, пока весть дойдёт до нашего штаба, плюс день, чтоб собрать войска. Вывод: единственное место, где можно остановить французов – здесь.

Сторонники Шарпа (среди них – Джилиленд) согласно качали головами.

Сэр Огастес небрежно облокотился на раструб дымохода над камином, пригладил волосы и потеребил чёрный бант:

– Признателен за лекцию, майор Шарп.

Пока стрелок говорил, полковник обдумал ситуацию и успокоился. Сообщённые Шарпом сведения о многократном превосходстве французов оправдывали действия сэра Огастеса. Кроме того, его поддерживала половина ротных.

– Ваше замечание будет записано, как вы и хотели. А ниже будет записано моё возражение. Остановить здесь французов можно, лишь имея такое же количество солдат. Я не намерен целый полк приносить в жертву вашим амбициям! Вы считаете, что мы можем победить?

– Нет, сэр.

– То-то же.

– Я считаю, что мы можем сражаться.

– Ваше предложение выслушано и отклонено. Решение принято. Выступаем завтра. Это приказ. Вы исполните приказ, майор?