– Кстати, каким ветром тебя занесло сюда?
– Я приехала помолиться за матушку.
Ухмылка сбежала с жёлтого лица. Он настороженно зыркнул на полонянку и переспросил:
– Ты… что?
– Молилась за матушку. Она хворает.
Он помолчал перед тем, как задать следующий вопрос:
– Любишь матушку?
Она озадаченно кивнула:
– Конечно.
Полковник крутнулся на пятках и заорал, пуча голубые буркалы:
– Вы все! Кто тронет её хоть пальцем…
Серия подёргиваний прервала его речь. Подождав, пока приступ кончится, он погрозил кулаком и продолжил:
– Кто хоть пальцем её тронет, кишки выпущу!
Обернувшись к девушке, он отвесил ей деревянный поклон:
– Леди Фартингдейл. Вы – наша гостья. – приметив священника, вжавшегося в колонну, полковник поманил его пальцем, – Падре отвезёт вашему супругу кольцо и весточку. Сэру Огастесу придётся раскошелиться, но я даю слово, что ни один волос не упадёт с вашей головы.
В его голосе вновь прорезались истеричные нотки:
– Ни один волосок, слышали все?! Ни один!
Тонкие нити слюны вылетали изо рта полковника, повисая на подбородке. Ярость его улеглась так же неожиданно, как вспыхнула. Взгляд полковника скользнул по галерее и остановился на группе согнанных в угол паломниц. Указав на девочку-подростка, угловатую и тощую, он хихикнул:
– Эта мне сгодится. Давайте-ка её сюда.
Уперев руки в бока, он зычно добавил:
– Развлекитесь, как следует, мальчики! Это наш новый дом!
День Чуда вновь настал в Адрадосе, и псы лизали кровь, застывающую на его единственной улочке.
Ричард Шарп, капитан Лёгкой роты Южно-Эссекского полка, стоял у окна, наблюдая за бредущей внизу процессией. Снаружи было холодно, это он знал не понаслышке.
Едва Шарп вывел роту из Каштелу-Бранку, его срочно вызвали в штаб-квартиру. Бросив всё, он примчался сюда, во Френаду, но минуло уже два дня, а кто и зачем желал его видеть, до сих пор не ведал. Генерал… Ах, нет, простите, уже не просто генерал, а «маркиз Веллингтон, гранд Испании, герцог Сьюдад-Родриго, генералиссимус испанской армии», он же «Носач» для своих людей, «Пэр» для ближнего круга офицеров, а ещё единственная персона в штабе, которой мог понадобиться простой капитан Ричард Шарп. Но Веллингтон уехал то ли в Кадис, то ли в Лиссабон, как назло, прихватив с собой неофициального главу разведки – майора Майкла Хогана. Ирландец, в силу давней дружбы с Шарпом, обязательно просветил бы его относительно причин этого странного вызова.
Британская армия устроилась на зимние квартиры, хотя отдельные подразделения, вроде роты Шарпа, ещё подтягивались по выстуженным декабрьским дорогам.