Владение формой не приносит счастья, но оно оставляет надежду. Давай, назначим свидание?
Пусть ты отправишься однажды с друзьями в путешествие по Востоку. Пусть вас застигнет в пустыне песчаная буря, и вы найдете убежище в бедуинском лагере. Вам понадобится "далиль" - проводник, и старейшина выделит вам молчаливого спокойного мужчину в самом расцвете сил с лицом, закрытым куфией по глаза. Вы будете долго бродить по пустынным горам. Выбившиеся из сил люди начнут роптать: "Куда он ведет нас! Он и сам не знает дороги!" В какое-то мгновенье покажется, что бунт неминуем. Тогда, проводник обернется и на чистейшем русском языке скажет: "Вам не о чем беспокоиться, друзья. Я прекрасно знаю свое дело!" Ты вздрогнешь: "Мартын?.." Я сорву с головы платок: "Любовь моя! Вот я!"
Конец
Примечания
Pour Natalie Avec Tendresse (франц.) - Для Натали с нежностью
Милуим (иврит) - ежегодная резервистская служба. Отсюда милуимник солдат резервистской службы.
Лама азавтани! (иврит) - Почто ты меня покинул!
"Ноблес" - марка дешевых израильских сигарет.
Файруз - ливанская певица. И автор, и герой считают ее Эдит Пиаф Ближнего Востока.
Цдака (иврит) - подаяние.
В те дни понятия равенства и братства... - фрагмент из книги Меира Шалева "Исав".
Ниагара (иврит) - разговорное название сливного бачка.
Co to jest "zasos"? (польск) - Что такое "засос"?
Tak to pani jest polka? Ja tez troche movilem po polsku, ale juz wzsystko zapomnialem (польск) - Так, пани полька? Я тоже говорил немного по-польски, но уже все забыл.
Слиха, эфшар улай ле(г)азмин соф-соф? (иврит) - Простите, может быть, можно, наконец, заказать?
У Доброго Поэта - имеется в виду поэт и кулинар Михаил Генделев.
Дос (иврит) - презрительная кличка еврейских ультроортодоксов.
Караван (иврит) - домик-времянка.
Софшавуа (иврит) - конец недели, уикенд.
Vade retro! (латин.) - Изыди!
Тшы пани хце ехач тшы ийшч пешо? (польск.) - Пани хочет ехать или идти пешком?
Носик - Антон Борисович Носик, культовая фигура русского интернета, [email protected]
Не ма вольнощчи без солидарнощчи! (польск) - Нет свободы без солидарности!
Экскурсовод Володя Мак - Эксурсовод Володя Мак, 050-694444.
Из-за отсутствия значков для гласных - за исключением Библии, стихов, пьес и детских книжек, в ивритском тексте гласные не ставятся. Часто, поэтому, чтобы правильно прочесть слово, нужно его знать.
Уаэф! Ауитак! (арабск.) - Стой! Документы!
Песах (иврит) - еврейская Пасха.
Шекем (иврит) - солдатский ларек.
Седер (иврит) - длинная и нудная пасхальная церемония.
Гимель - четвертая буква еврейского алфавита, означающая также порядковый номер четыре.